인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
israel has taken steps to ease the closure.
واتخذت إسرائيل خطوات لتخفيف حدة الإغلاق.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
the administration has taken steps to address the following:
وقامت الإدارة بخطوات للاهتمام بما يلي:
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
the commission has taken steps to correct the weaknesses identified.
وقد اتخذت اللجنة خطوات لتصحيح نقاط الضعف التي حُددت.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
unhcr has taken steps to regularize this category.
وقد اتخذت المفوضية خطوات لتسوية وضع هؤلاء الموظفين.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 4
품질:
we should not, therefore, repeat the mistake of 1945.
ولذا ينبغي أﻻ نكرر خطأ ١٩٤٥.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
president ramiro de león carpio has taken steps to help reactivate the negotiations.
وقد اتخـذ الرئيــس راميرو دي ليون كاربيو خطوات للمساعدة علــى إعــادة تنشيـط المفاوضات.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
the international community has taken steps to address this threat.
واتخذ المجتمع الدولي خطوات لمواجهة هذا التهديد.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
the base has taken steps to reduce its overall vacancy rates.
اتخذت القاعدة إجراءات لتخفيض النسب الإجمالية لشواغرها.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
habitat accepted the oios recommendations and has taken steps to implement them.
وقبل الموئل توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية وشرع في تنفيذها.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
68. unmiss has taken steps to manage public order and security.
٦8 - واتخذت البعثة خطوات لضبط النظام العام والأمن.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
itc has taken steps to ensure it now applies these rules correctly.
وقد اتخذ المركز خطوات ليكفل تطبيق هذه القواعد على النحو الصحيح.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
the australian government has taken steps to ensure we can achieve this target.
فالحكومة الأسترالية اتخذت الخطوات اللازمة لكفالة قدرتنا على تحقيق هذا الهدف.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
the report notes that iran has taken steps to not repeat iraq’s mistake in putting all its nuclear eggs in one facility. repeated strikes against underground bunkers still may not set back the country but a few years.
وسجل التقرير أن إيران اتخذت خطوات لتفادي تكرار الخطأ العراقي المتمثل في وضع بيضها النووي جميعه في سلة واحدة. فالهجمات المتكررة على المستودعات تحت أرضية لن توقف قدرات البلد إلا لبضع سنوات.
the report notes that iran has taken steps to not repeat iraq’s mistake in putting all its nuclear eggs in one facility. repeated strikes against underground bunkers still may not set back the country but a few years. israel relies on egypt and jordan to
وسجل التقرير أن إيران اتخذت خطوات لتفادي تكرار الخطأ العراقي المتمثل في وضع بيضها النووي جميعه في سلة واحدة. فالهجمات المتكررة على المستودعات تحت أرضية لن توقف قدرات البلد إلا لبضع سنوات. وتعول إسرائيل على مصر والأردن من أجل التفاوض مع الفلسطينيين حول إطل