Je was op zoek naar: notes has taken steps to not repeat the mis... (Engels - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Arabic

Info

English

notes has taken steps to not repeat the mistake

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

israel has taken steps to ease the closure.

Arabisch

واتخذت إسرائيل خطوات لتخفيف حدة الإغلاق.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the administration has taken steps to address the following:

Arabisch

وقامت الإدارة بخطوات للاهتمام بما يلي:

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the commission has taken steps to correct the weaknesses identified.

Arabisch

وقد اتخذت اللجنة خطوات لتصحيح نقاط الضعف التي حُددت.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

unhcr has taken steps to regularize this category.

Arabisch

وقد اتخذت المفوضية خطوات لتسوية وضع هؤلاء الموظفين.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

we should not, therefore, repeat the mistake of 1945.

Arabisch

ولذا ينبغي أﻻ نكرر خطأ ١٩٤٥.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

president ramiro de león carpio has taken steps to help reactivate the negotiations.

Arabisch

وقد اتخـذ الرئيــس راميرو دي ليون كاربيو خطوات للمساعدة علــى إعــادة تنشيـط المفاوضات.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the international community has taken steps to address this threat.

Arabisch

واتخذ المجتمع الدولي خطوات لمواجهة هذا التهديد.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

the base has taken steps to reduce its overall vacancy rates.

Arabisch

اتخذت القاعدة إجراءات لتخفيض النسب الإجمالية لشواغرها.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

habitat accepted the oios recommendations and has taken steps to implement them.

Arabisch

وقبل الموئل توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية وشرع في تنفيذها.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

68. unmiss has taken steps to manage public order and security.

Arabisch

٦8 - واتخذت البعثة خطوات لضبط النظام العام والأمن.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

itc has taken steps to ensure it now applies these rules correctly.

Arabisch

وقد اتخذ المركز خطوات ليكفل تطبيق هذه القواعد على النحو الصحيح.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the australian government has taken steps to ensure we can achieve this target.

Arabisch

فالحكومة الأسترالية اتخذت الخطوات اللازمة لكفالة قدرتنا على تحقيق هذا الهدف.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

the report notes that iran has taken steps to not repeat iraq’s mistake in putting all its nuclear eggs in one facility. repeated strikes against underground bunkers still may not set back the country but a few years.

Arabisch

وسجل التقرير أن إيران اتخذت خطوات لتفادي تكرار الخطأ العراقي المتمثل في وضع بيضها النووي جميعه في سلة واحدة. فالهجمات المتكررة على المستودعات تحت أرضية لن توقف قدرات البلد إلا لبضع سنوات.

Laatste Update: 2020-05-11
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

let us not repeat the mistakes of the past.

Arabisch

فلنعمل على ألا نكرر أخطاء الماضي.

Laatste Update: 2018-06-30
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the report notes that iran has taken steps to not repeat iraq’s mistake in putting all its nuclear eggs in one facility. repeated strikes against underground bunkers still may not set back the country but a few years. israel relies on egypt and jordan to

Arabisch

وسجل التقرير أن إيران اتخذت خطوات لتفادي تكرار الخطأ العراقي المتمثل في وضع بيضها النووي جميعه في سلة واحدة. فالهجمات المتكررة على المستودعات تحت أرضية لن توقف قدرات البلد إلا لبضع سنوات. وتعول إسرائيل على مصر والأردن من أجل التفاوض مع الفلسطينيين حول إطل

Laatste Update: 2020-05-11
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

do not repeat the old mistakes. we keep an eye on you.

Arabisch

لا تكرروا أخطاء السابقين فنحن نراقبكم!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

we should not repeat the mistakes that were made six decades ago.

Arabisch

وينبغي ألا نكرر الأخطاء التي ارتكبت قبل ستة عقود.

Laatste Update: 2018-06-30
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the two current leaders in korea must not repeat the mistake of their predecessors in the latter part of the nineteenth century.

Arabisch

*** untranslated ***

Laatste Update: 2020-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

and we won't repeat the mistakes we made on rhea.

Arabisch

و نحن لا نريد تكرار الخطاء الذي حدث في - راهيا

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

india hopes that the advisory committee will not repeat the mistakes of the subcommission that finally led to its dissolution.

Arabisch

وتأمل الهند أن لا تكرر اللجنة الاستشارية الأخطاء التي ارتكبتها اللجنة الفرعية السابقة والتي أدت في النهاية إلى حلّها.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Krijg een betere vertaling met
7,737,863,063 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK