검색어: non mutual securities (영어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Chinese

정보

English

non mutual securities

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

중국어(간체자)

정보

영어

the npt is fundamentally a treaty for mutual security.

중국어(간체자)

《不扩散条约》实质上是一个维护共同安全的条约。

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

it involves the exchange of information on mutual security matters.

중국어(간체자)

其中包括就共同的安全事项交换信息。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

mutual security can bring about positive changes in relations among states.

중국어(간체자)

共同安全可使国家间关系发生积极变化。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

it is time for the people of palestine and israel to live in peace and mutual security.

중국어(간체자)

现在是巴勒斯坦人民和以色列人民生活在和平与彼此安全之中的时候了。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

"partnerships in energy consumption may yield further mutual security benefits for states.

중국어(간체자)

"能源消费方面的伙伴关系可进一步加强各国共同安全利益。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

it is nevertheless a bilateral instrument, based on the idea of the equivalence of arsenals and of mutual security.

중국어(간체자)

不过,这是一项基于武库对等和共同安全想法的双边文书。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

these events have lent even greater urgency to the common efforts required from all states to ensure mutual security.

중국어(간체자)

这些事件更增加了所有各国共同努力的迫切性,以确保相互安全。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

the cd could usefully examine this and other new concepts, modifying them as necessary to increase their mutual security advantages.

중국어(간체자)

裁军谈判会议不妨审议这一想法以及其他新概念,对它们进行必要的修订,以增强它们共同的安全利益。

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

recognizing the importance of their mutual security, they shall renounce permanently, any resort to war or violence in the conduct of their relations.

중국어(간체자)

认识到共同安全的重要性,双方在处理两国关系时应永不诉诸战争或暴力行为。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

noting the continued readiness of the united nations and the international community to assist the parties in establishing and implementing mutual security arrangements in support of the objectives of the comprehensive peace agreement,

중국어(간체자)

注意到联合国和国际社会继续准备协助双方达成并执行共同安全安排,以支持实现《全面和平协议》的目标,

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 3
품질:

영어

government officials and ordinary people alike were openly addressing issues that had historically divided the society, such as power-sharing and mutual security.

중국어(간체자)

政府官员同普通百姓一样坦然讨论过去在历史上分裂了全社会的种种问题,如权力分配和相互安全的问题。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

the building of the new strategic relationship between the united states of america and the russian federation based on the principles of mutual security, trust, openness, cooperation and predictability,

중국어(간체자)

美利坚合众国和俄罗斯联邦根据相互安全、信任、公开、合作和可预测的原则,建立新的战略关系,

마지막 업데이트: 2016-08-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

noting with satisfaction the building of the new strategic relationship between the united states of america and the russian federation based on the principles of mutual security, trust, openness, cooperation and predictability,

중국어(간체자)

满意地注意到美利坚合众国和俄罗斯联邦根据相互安全、信任、公开、合作和可预测的原则,建立新的战略关系,

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 3
품질:

영어

35. in order for peace and stability to prevail in the middle east, it was essential that repressive and discriminatory policies and practices should be replaced by serious and honest efforts to build trust and promote social justice and mutual security among all the parties concerned.

중국어(간체자)

35. 为了在中东实现和平与稳定通过严肃和认真的努力,在有关各方中建立信任和促进共同安全,以取代镇压和歧视的政策和做法,是十分必要的。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

the new strategic relationship between the united states of america and the russian federation, built on the principles of mutual security, trust, openness, cooperation and predictability, as affirmed in their joint declaration of 24 may 2002,

중국어(간체자)

美利坚合众国和俄罗斯联邦在其2002年5月24日的联合宣言中确认的建立在相互安全、信任、公开、合作和可预测的原则上的新战略关系,

마지막 업데이트: 2016-08-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

25. the need for enhanced coordination and cooperation, both at the headquarters and the field level, between the united nations security management system and non-governmental organizations on matters relating to the safety and security of humanitarian personnel and united nations and associated personnel, with a view to addressing mutual security concerns in the field;

중국어(간체자)

25. 不管是在总部还是在实地,在涉及到人道主义人员、联合国人员和有关人员的安全保障的事项上,联合国安全保障管理系统和非政府组织之间都必须加强协调与合作,以便处理双方共同关切的实地安全保障问题;

마지막 업데이트: 2016-08-05
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,844,743,788 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인