전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
therein of every fruit two kinds --
Дар он ҷо аз ҳар гуна мевае ду қисм аст.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
therein are two kinds of every fruit.
Дар он ҷо аз ҳар гуна мевае ду қисм аст.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
fruits of every kind, and they will be honoured
аз меваҳо, ва гиромӣ доштагонанд
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
in both of them are two pairs of every fruit.
Дар он ҷо аз ҳар гуна мевае ду қисм аст.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
from the mischief of every sneaking whis-perer,
аз шарру васвасагари пинҳоншаванда,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
in both of them will be two kinds of every fruit.
Дар он ҷо аз ҳар гуна мевае ду қисм аст.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
is he who is watchful over the deeds of every soul?
Оё он ки бар ҳамаи мардум ва амалҳояшон нозир аст, монанди бутон аст?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
thus does god seal the hearts of every arrogant oppressor."
Худо бар дили ҳар мутакаббири (худро аз дигарон болотар донандаи) ҷабборе инчунин мудр мениҳад!'
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
does god not know best what is in the hearts of every creature?
Оё Худо ба он чӣ дар дилҳои мардуми ҷаҳон мегузарад, огоҳтар нест?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
for we have indeed made the deeds of every people seem fair to them.
Инчунин амали ҳар қавмеро дар чашмашон оростаем.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and therein they will have of every fruit, and forgiveness from their lord.
Ва дар он ҷо ҳар гуна мева, ки бихоҳанд, ҳаст ва низ бахшоиши Парвардигорашон.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and of every thing we have created pairs, that haply ye may remember.
Ва аз ҳар чиз ҷуфте биёфаридаем, шояд, ки ибрат гиред.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
allah is the creator of every thing and he has charge over every thing.
Худост, ки офаридгори ҳар чизест ва Ӯ нигаҳбони ҳар чизе.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
god is the creator of every thing; he is guardian over every thing;
Худост, ки офаридгори ҳар чизест ва Ӯ нигаҳбони ҳар чизе.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and certainly we have set forth to men in this quran similitudes of every sort that they may mind.
Мо дар ни Қуръон барои мардум ҳар гуна мисоле овардем, шояд панд гиранд.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
do they not observe the earth, how much of every good kind we cause to grow therein?
Оё ба замин нанигаристаанд, ки чӣ қадар аз ҳар гуна гиёҳони некӯ дар он рӯёнидаем.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and we sent down rain from the sky and made grow therein [plants] of every noble kind.
Ва аз осмон об фиристодем ва дар замин ҳар гуна гиёҳи некӯе рӯёнидем.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
say: he will revive them who produced them at the first, for he is knower of every creation,
Бигӯ: «Касе онҳоро зинда мекунад, ки аввалин бор офаридааст ва Ӯ ба ҳар офаринише доност.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and when the written pages of deeds (good and bad) of every person shall be laid open;
ва чун саҳифаҳо боз шаванд,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
amran (i.e. a command or this quran or the decree of every matter) from us.
фармоне аз ҷониби Мо.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: