검색어: bezos (영어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Portuguese

정보

English

bezos

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

포르투갈어

정보

영어

jeff bezos on the next web innovation

포르투갈어

jeff bezos e a nova inovação da web

마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

maybe bezos is serious after all.

포르투갈어

talvez bezos esteja falando sério, afinal.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

now, this was kindly lent to me by jeff bezos, from last year.

포르투갈어

vejam, isto me foi cedido generosamente por jeff bezos, no ano passado.

마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

jeff bezos: it's very difficult to figure out what that ad is for.

포르투갈어

jeff bezos: É muito difícil descobrir do que é este comercial.

마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

blue origin is a privately funded aerospace company set up by amazon.com founder jeff bezos.

포르투갈어

blue origin é uma empresa privada de astronáutica fundada pelo fundador da amazon.com, jeff bezos.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

now, jeff bezos advised us when he left at the end of the expedition, "make the clock inaccessible.

포르투갈어

agora, jeff bezos nos aconselhou ao se despedir da expedição, "torne esse relógio inacessível.

마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

we’ll just have to wait for bezos’s next big announcement for physical space to be made totally irrelevant.

포르투갈어

nós vamos ter que esperar o próximo grande anúncio de bezos para o espaço físico a tornar-se irrelevante.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

jeff bezos kindly, yesterday, said he'll put this video up on the amazon site -- some little clip of it.

포르투갈어

jeff bezos gentilmente disse ontem que colocará o vídeo no site da amazon, um pequeno trecho dele.

마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

the protest ended with o'reilly and amazon.com founder jeff bezos visiting washington d.c. to lobby for patent reform.

포르투갈어

o protesto terminou com tim e jeff bezos visitando washington d.c. para fazer lobby pela reforma da patente.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

the dot-com boom and bust is often compared to the gold rush. but amazon.com founder jeff bezos says it’s more like the early days of the electric industry.

포르투갈어

o apogeu e queda dos ponto-com é normalmente comparada à corrida do ouro. mas o fundador da amazon.com, jeff bezos, acha que se parece mais com os primeiros dias da indústria da eletricidade.

마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

and this time, bezos wasn’t just changing his own company, he was potentially changing the cityscape of urban centers across the us, and perhaps one day, the rest of the world.

포르투갈어

e desta vez, bezos não estava apenas mudando a sua própria empresa, ele foi potencialmente alterando a paisagem urbana das metrópoles em nos eua e, talvez, um dia, o resto do mundo.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

==="the washington post"===on august 5, 2013, bezos announced his purchase of "the washington post" for $250 million in cash.

포르투갈어

em 5 de agosto de 2013 comprou o jornal the washington post por 250 milhões de dólares.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

and the fully computerized system, which relies on surface elevation databases, may not have access to a reliable database of power lines and trees. still, bezos is optimistic: he thinks the system could be up and running in 5 years.

포르투갈어

e o sistema totalmente informatizado, que conta com bancos de dados de elevação da superfície, não podem ter acesso a um banco de dados confiável de linhas de energia e árvores. ainda assim, bezos está otimista: ele acha que o sistema pode estar em pleno funcionamento em 5 anos.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,748,216,313 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인