검색어: nisarg maza sobati in marathi essay (영어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

French

정보

English

nisarg maza sobati in marathi essay

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

프랑스어

정보

영어

the small harbour in marathi

프랑스어

le petit port de marathi

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

essay about my neighbour in marathi

프랑스어

essai sur mon voisin

마지막 업데이트: 2023-02-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

i am proud to be an indian essay in marathi

프랑스어

je suis fier d'être un essai indien en marathi

마지막 업데이트: 2021-01-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

are complete beginners or know just a handful of words in marathi.

프랑스어

sont débutants ou ne connaissent que quelques mots en bengalî.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

vocabulary: most commonly used words in marathi[120 words]

프랑스어

vocabulaire: les mots les plus couramment utilisés en oriya[120 mots]

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

the grammatical rules below are the most important in marathi and help connect words or shape the structure.

프랑스어

les règles grammaticales ci-dessous sont les plus importants en marathi pour aider à relier les mots ou pour former une nouvelle structure.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

the original text in marathi was completed in 1907, to mark the 50th anniversary of 1857, and was secretly sent to india.

프랑스어

au brésil, et plus généralement en amérique du sud, les indiens étaient les premiers habitants du continent.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and finally a girl explaining in marathi what it is, and said, "there's a processor inside." so i started publishing.

프랑스어

et enfin, une fille expliquant en marâthî ce que c'est, et elle dit, « il y a un processeur à l’intérieur. » alors j'ai commencé à publier mes résultats.

마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

in 2013, despite this striking statement of the pm, despite the abolition in its 1950 indian constitution -written by an intouchable leader dr ambedkar- despite laws, millions of "broken man and woman" (meaning of the term dalit in marathi) are victims of atrocity with high rates of impunity.

프랑스어

en 2013, malgré cette déclaration choc, malgré l'abolition de l'intouchabilité par la constitution indienne de 1950, qui fut d'ailleurs rédigée par un leader intouchable, le dr ambedkar, malgré les lois, des millions d'"hommes et de femmes brisés" (la signification du mot dalit en langue marathi), subissent quotidiennement des atrocités commises en toute impunité.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,765,545,361 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인