İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
the small harbour in marathi
le petit port de marathi
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
essay about my neighbour in marathi
essai sur mon voisin
Son Güncelleme: 2023-02-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i am proud to be an indian essay in marathi
je suis fier d'être un essai indien en marathi
Son Güncelleme: 2021-01-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
are complete beginners or know just a handful of words in marathi.
sont débutants ou ne connaissent que quelques mots en bengalî.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vocabulary: most commonly used words in marathi[120 words]
vocabulaire: les mots les plus couramment utilisés en oriya[120 mots]
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the grammatical rules below are the most important in marathi and help connect words or shape the structure.
les règles grammaticales ci-dessous sont les plus importants en marathi pour aider à relier les mots ou pour former une nouvelle structure.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the original text in marathi was completed in 1907, to mark the 50th anniversary of 1857, and was secretly sent to india.
au brésil, et plus généralement en amérique du sud, les indiens étaient les premiers habitants du continent.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and finally a girl explaining in marathi what it is, and said, "there's a processor inside." so i started publishing.
et enfin, une fille expliquant en marâthî ce que c'est, et elle dit, « il y a un processeur à l’intérieur. » alors j'ai commencé à publier mes résultats.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
in 2013, despite this striking statement of the pm, despite the abolition in its 1950 indian constitution -written by an intouchable leader dr ambedkar- despite laws, millions of "broken man and woman" (meaning of the term dalit in marathi) are victims of atrocity with high rates of impunity.
en 2013, malgré cette déclaration choc, malgré l'abolition de l'intouchabilité par la constitution indienne de 1950, qui fut d'ailleurs rédigée par un leader intouchable, le dr ambedkar, malgré les lois, des millions d'"hommes et de femmes brisés" (la signification du mot dalit en langue marathi), subissent quotidiennement des atrocités commises en toute impunité.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor