검색어: dovrebbeessere (이탈리아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

German

정보

Italian

dovrebbeessere

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

독일어

정보

이탈리아어

il sistema dovrebbeessere trasparente e pubblicamenteaperto ai controlli.

독일어

das system soll transparent, d. h. für die Öffentlichkeit völlig durchschaubar sein.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

la prima relazione annuale dovrebbeessere presentato alla commissione nel 2003.

독일어

infolgedessenmüssen alle diese unterlagen im ersten quartal 2003 vorgelegt werden.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

tale valutazione dovrebbeessere completata in tempo per la riunione dimarzo 2005 del consiglio europeo.

독일어

auf der grundlage dieser einschätzungsollte die halbzeitüberprüfung durch die kommission und den europäischen rat rechtzeitigbis zur frühjahrstagung des europäischen ratsim märz 2005 abgeschlossen werden.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

idealmente, la definizione di tali obiettivi dovrebbeessere coerente con la politica di sviluppo urbano.

독일어

im idealfall sollten siemit der stadtentwicklungspolitik abgestimmt werden.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

in tutti i casi il livello di disaggregazione dovrebbeessere specificato in sede di definizione degli indicatori.

독일어

auf jeden fall sollte der aufschlüsselungsgrad beider festlegung der indikatoren mit angegebenwerden.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

nonostanteciò,ci dovrebbeessere un pianoindicativosull’utilizzo deirisultati di un progetto nellafasesuccessiva del ciclo.

독일어

dennochsollte es einen indikativen plan geben, wie die ergebnisse eines projektes durch die nächste stufeinnerhalb des zyklus aufgegriffen werden können.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

sono statieffettuati alcuni miglioramenti e nel 2002 dovrebbeessere in uso un sistema più agevole per illustrare leattività sul campo.

독일어

die berater dürften ende des ersten quartals 2002 eingestellt werden.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

a suo avviso, qual è o quale dovrebbeessere il ruolo delle istituzioni europeenei confronti di queste reti?

독일어

frau chabaud, sie waren von november1999 bis dezember 2000 generalsekretärindes forum européen des arts et du patrimoine.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

la valutazione concludeva che il progetto pwas dovrebbeessere esteso — con un aumento del bilancio — allezone urbane.

독일어

die evaluierungkam zu dem schluss, dass das pwas-projekt – mit erhöhtem etat – auf die städtischen gebiete ausgeweitetwerden sollte.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

la modifica dovrebbeessere attuata nell'ambito di una conferenzaprevista per il novembre 2004, ma ora questo processo è in forse.

독일어

dies sollauf der konferenz im november 2004 geschehen, ist aber nun in frage gestellt.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

dovrebbeessere garantita un’adeguata visibilità ai finanziamenti comunitari, in particolare quando i progetti vengono attuati tramite organizzazioni internazionali.

독일어

es sollte eine angemessene sichtbarkeit der eu gewährleistet werden, insbesondere bei über internationale organisationen durchgeführten projekten.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

il monitoraggio dovrebbeessere esteso anche agli orientamenti politici e allemisure normative adottate dal governo, sebbene essinon siano facilmente misurabili mediante indicatoriquantificati e generalizzati.

독일어

mitdieser transparenz werden auch die ziele bessersichtbar, was wiederum zu mehr rechenschaftsbereitschaft der regierung beiträgt.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

dovrebbeessere possibile, per esempio, stilare unagraduatoria dei pesticidi ordinati per gradodi pericolosità, e dire che si useranno solo imeno pericolosi, lasciando da parte gli altri.

독일어

es sollte möglich sein, pestizi-de einzustufen, zum beispiel im hinblickdarauf, welche am unschädlichsten sind, unddann zu sagen: also gut, wir werden diese paarbenutzen und den rest fallen lassen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

per laprimavera 2007 è previsto un importante convegno sui cambiamenti climatici e sull’energia pulita, che dovrebbeessere incentrato soprattutto sulle imprese e sul loro contributo verso soluzioni positive e innovative.

독일어

im mittelpunkt sollen die unternehmen und ihr beitrag zu positiven und innovativen lösungen stehen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

in secondoluogo, la definizione del periodo di guardia dovrebbeessere conforme alle recenti sentenze della corte digiustizia. in terzo luogo, è necessario adottare misure che cerchino di conciliare al meglio il lavoro e lafamiglia.

독일어

zweitens sollte die definition des begriffs bereitschaftsdienst mit den jüngsten entscheidungendes europäischen gerichtshofs im einklang stehen.drittens brauchen wir geeignete maßnahmen, umeine bessere vereinbarkeit von familie und berufsicherzustellen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

la riduzione delle imposte sul reddito attualmente in corso dovrebbe rafforzare gli incentivi all'esercizio di un'attività lavorativa, ma dovrebbeessere considerata in relazione con il sistema di prestazioni sociali.

독일어

die senkung der einkommensteuern, die bereits auf den weg gebracht ist, dürfte die arbeitsanreize verbessern, müsste allerdings in verbindung mit den leistungssystemen gesehenwerden.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

a partire dal 2002, il progetto dovrebbeessere in grado di realizzare e far omologare il corso cosìsviluppato come corso del ciclo superiore (1800 oredistribuite in due anni), incluso nella formazioneprofessionale iniziale.

독일어

ab 2002 soll das projekt die möglichkeit bieten, den weiter ausgebauten lehrgang als kurs für fortgeschrittene (1 800 stunden in zwei jahren) innerhalb der beruflichen erstausbildung mit amtlicher genehmigung durchzuführen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

(19) considerando che le regioni rientranti in unobiettivo prioritario nel 1.999che non sono conformi ai criteri di ammissibilitä devono poterbeneficiare di un sostegno transitorio, progressi-vamente piü limitato; che tale sostegno dovrebbeessere inferiore nel 2000 rispetto a quello erogatonel1999: tario e a titolo indicativo, circa il 10% dellapopolazionecomunitaria per le zone industriali, il 5 % per le zone rurali, il 2% per le zoneurbane e i'1.%"per le zone di pesca; che, per farein modo che ciascuno stato membro contribuiscaequamente allo sforzo globale di concentrazione,

독일어

es sind bestimmungen zur aufteilung der verfügbaren mittel vorzusehen. bei dieser aufteilung, die jährlich vorzunehmen ist, sind erhebliche mittel auf die regionen mit entwicklungsrückstand — einschließlich derjenigen, die übergangs weise eine unterstützung erhalten — zu konzentrieren. trieren.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,761,767,709 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인