검색어: incombe l'onere (이탈리아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

German

정보

Italian

incombe l'onere

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

독일어

정보

이탈리아어

— sezione 5 — incombe l'onere delle prestazioni di disoccupa­zione; ii)

독일어

— abschnitt 5 — rentenberechtigte und deren familienangehörige ii)

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

1. il sostegno viene accordato alle persone cui incombe l'onere finanziario degli investimenti nell'ambito di imprese

독일어

(1) die beihilfen werden den personen gewährt, die letztlich die kosten der investitionen in betrieben tragen,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

infine, la corte ha riaffermato che agli stati membri incombe l'onere di provare che il provvedimento nazionale è giustificato.

독일어

der gerichtshof gab den mitgliedstaaten deutlich zu verstehen, daß der wunsch nach einem ausreichenden gesundheitsschutz nicht als vorwand für maßnahmen dienen darf, die in keinem

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

la parola decisiva in fase di ri cerca e programmazione tocca agli esperti in economia, ai quali incombe l'onere dell'esecuzione.

독일어

wirtschaftspraktiker, bei denen die last der ausführung liegt, müssen bei untersuchungen und planungen den ausschlag geben.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

iii) riconosce che gli incombe l'onere della prova dell'utilizzazione dell'alcole conformemente alle condizioni fissate nel pertinente bando di gara.

독일어

iii) bereit ist, den nachweis dafür zu erbringen, dass der alkohol gemäß den in der ausschreibungsbekanntmachung festgelegten bedingungen verwendet wird.

마지막 업데이트: 2017-03-06
사용 빈도: 6
품질:

이탈리아어

iii) riconosce che gli incombe l'onere della prova per quanto riguarda l'utilizzazione dell'alcole conformemente alle condizioni fissate nel bando di gara.

독일어

iii) bereit ist, den nachweis der verwendung des alkohols gemäß den in der bekanntmachung festgelegten bedingungen zu erbringen.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

sottolineare il ruolo delle donne, sulle quali in molti paesi sconvolti dalle guerre e dalle crisi incombe l'onere principale della ricostruzione.

독일어

es freut mich, daß in dem bericht auf die priorität der grundversorgung der bevölkerung hingewiesen wird.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

la morte di un titolare di pensione o di rendita in uno stato membro diverso da quello cui incombe l'onere delle prestazioni di malattia in natura è oggetto dell'art.

독일어

der tod eines rentners in einem anderen mit­gliedstaat als dem, der für die gewährung von sachleistungen im krankheitsfall zuständig ist, wird in artikel 66 der verordnung 1408/71 behandelt.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

27 per quanto concerne le prestazioni in denaro, dall'istituzione competente dello stato membro cui incombe l'onere delle prestazioni di disoccupazione secondo la legislazione che essa applica.

독일어

geldleistungen von dem zuständigen träger des mitgliedstaats, zu dessen lasten die leistungen bei arbeitslosigkeit gehen, nach den für ihn geltenden rechtsvo rsc h rif ten. n.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

riconosce che gli incombe l’onere della prova dell’utilizzazione dell’alcole conformemente alle condizioni fissate nel pertinente bando di gara.

독일어

bereit ist, den nachweis dafür zu erbringen, dass der alkohol gemäß den in der ausschreibungsbekanntmachung festgelegten bedingungen verwendet wird.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

cioè il produttore avrà la facoltà di non fabbricare in conformità alle norme, ma in tal caso a lui incombe l'onere della prova della conformità dei suoi prodotti con i requisiti essenziali della direttiva.

독일어

die gemeinschaft verfügt zur zeit über 117 richtlinien des rates, die durch 56 richtlinien der kommission angepaßt wurden.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

attualmente, il periodo di tempo durante il quale al venditore incombe l'onere della prova varia da uno stato membro all'altro; adesso sarà esteso a due anni in tutta l'ue.

독일어

derzeit ist die frist, während der dem verkäufer die beweislast obliegt, von mitgliedstaat zu mitgliedstaat unterschiedlich; von jetzt an wird sie eu-weit auf zwei jahre festgelegt.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

riconosce che gli incombe l’onere della prova per quanto riguarda l’utilizzazione dell’alcole in conformità alle condizioni fissate nel pertinente bando di gara.

독일어

bereit ist, den nachweis dafür zu erbringen, dass der alkohol gemäß den in der ausschreibungsbekanntmachung festgelegten bedingungen verwendet wird.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

incombe l'onere della prova del rispetto, da poarte del fornitore, dell'obbligo di informazione del consumatore, nonché del consenso del consumatore alla conclusione del contratto e, se del caso, alla sua esecuzione.

독일어

die beweislast in sachen erfüllung der verpflichtungen des anbieters zur unterrichtung des verbrauchers, einwilligung des verbrauchers in den vertrag und ggf. dessen durchführung, liegt beim bieter.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

3. qualora un operatore abbia l'obbligo di orientare i propri prezzi ai costi, gli incombe l'onere della prova che il prezzo applicato si basa sui costi, maggiorati di un ragionevole margine di profitto sugli investimenti.

독일어

(3) wurde ein betreiber dazu verpflichtet, seine preise an den kosten zu orientieren, so obliegt es dem betreffenden betreiber, gegebenenfalls nachzuweisen, dass die preise sich aus den kosten sowie einer angemessenen investitionsrendite errechnen.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

4.6.1 in determinati stati membri il nesso causale tra colpa e danno è un elemento costitutivo della responsabilità extracontrattuale e all'attore incombe l'onere di dimostrare sia il proprio diritto a ottenere il risarcimento che la colpa del convenuto.

독일어

4.6.1 in einigen mitgliedstaaten ist der kausalzusammenhang zwischen verschulden und schaden­ersatz ein konstitutiver bestandteil der verschuldenshaftung, und der kläger muss sowohl den eigenen anspruch auf schadenersatz als auch das verschulden des beklagten nachweisen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

4.4.1 in determinati stati membri il nesso causale tra colpa e danno è un elemento costitutivo della responsabilità extracontrattuale, e all'attore incombe l'onere di dimostrare il proprio diritto a ottenere il risarcimento nonché la colpa del convenuto.

독일어

4.4.1 in einigen mitgliedstaaten ist der kausalzusammenhang zwischen verschulden und schaden­ersatz ein konstitutiver bestandteil der verschuldenshaftung, und der kläger muss sowohl den eigenen anspruch auf schadenersatz als auch das verschulden des beklagten nachweisen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

i) per quanto concerne le prestazioni in natura, dall'istituzione del luogo di residenza o di dimora secondo la legislazione che essa applica, per conto dell'istituzione competente dello stato membro cui incombe l'onere delle prestazioni di disoccupa­zione ;

독일어

i) sachleistungen vom träger des wohn- oder aufenthaltsorts nach den für ihn geltenden rechts vorschriften für rechnung des zuständigen trägers des mitgliedstaats, zu dessen lasten die leistungen bei arbeitslosigkeit gehen;

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

4483 — le prestazioni sono a carico dell'istituzione che ha percepito i contributi. se non vi è stata riscossione di contributi, esse sono a carico dell'istituzione cui, dopo la liquidazione della pensione o della rendita, incombe l'onere delle prestazioni in natura.

독일어

„der anspruch auf die in artikel 79 absatz 3 der verordnung nr. 1408/71 des rates bezeichneten leistungen wird nach dieser vorschrift zur vermeldung einer doppelversorgung nur ausge­setzt, soweit er mit ansprüchen auf gleichartige leistungen zusammentrifft, die wegen der ausübung einer erwerbstätigkeit bestehen."

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

se la legislazione dello stato cui incombe l'onere delle prestazioni prevede trattenute di con­tributi a carico di pensioni o di rendite per la coper­tura delle prestazioni di malattia e maternità, l'isti­tuzione di quello stato, debitrice della pensione o della rendita, è autorizzata a operare tali trattenute, calcolate in base alla legislazione che essa applica.

독일어

sehen die rechtsvorschriften des staates, zu dessen lasten die leistungen gehen, vor, daß bei träge zur zahlung von leistungen bei krankheit und mutterschaft von der rente oder beihilfe gezahlt werden, ist der träger des staates, der für die rente oder leistung verantwortlich ist, ermächtigt, die nach seinen rechtsvorschriften berechneten beiträge einzubehalten.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,765,592,458 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인