검색어: verwaltungsgericht (이탈리아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

German

정보

Italian

verwaltungsgericht

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

독일어

정보

이탈리아어

con decisione 19 dicembre 1991, il verwaltungsgericht respingeva il detto ricorso.

독일어

das verwaltungsgericht wies die klage durch urteil vom 19. dezember 1991 ab.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

il ricorrente presentava avverso tale decisione un ricorso dinanzi al verwaltungsgericht di berlino.

독일어

der klägererhob gegen diese entscheidung beim verwaltungsgericht berlin klage.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

il verwaltungsgericht chiede poi a quali condizioni i giudici nazionali possano ordinare siffatti provvedimenti provvisori.

독일어

dieses erfordernis bedeutet, daß das nationale gericht sich nicht darauf beschränken kann, an den gerichtshof ein vorabentscheidungsersuchen zur prüfung der gültigkeit der verordnung zu richten, sondern daß es zum zeitpunkt des erlasses der maßnahme des vorläufigen rechtsschutzes angeben muß, weshalb es meint, daß der gerichtshof die ungültigkeit dieser verordnung feststellen muß.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

il bayerisches verwaltungsgericht di ansbach ha deciso di sospendere il giudizio e di sottoporre alla corte due questioni pregiudiziali.

독일어

im hinblick auf den sachverhalt des ausgangsverfahrens muß daher geprüft werden, ob der kläger nachträglich dieses durch den beschluß nr. 1/80 verliehene recht dadurch verloren hat, daß er nach der genannten zeit ordnungsgemäßer beschäftigung länger als ein jahr wegen einer von ihm begangenen straftat in untersuchungshaft gehalten und später rechtskräftig zu einer freiheitsstrafe verurteilt

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

alla luce delle considerazioni che precedono propongo alla corte di risolvere come segue le questioni sottopostele dal verwaltungsgericht schwerin:

독일어

aufgrund all dieser erwägungen schlage ich dem gerichtshof vor, die vom verwaltungsgericht schwerin vorgelegte vorabentscheidungsfrage wie folgt zu beantworten:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

alla luce delle considerazioni che precedono, propongo alla corte di risolvere come segue le questioni poste dal verwaltungsgericht köln:

독일어

in anbetracht der vorstehenden erwägungen schlage ich dem gerichtshof vor, die vorlagefragen des verwaltungsgerichts köln wie folgt zu beantworten:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

con ordinanza 21 dicembre 1995, pervenuta alla corte il 29 dicembre successivo, il verwaltungsgericht di gelsenkirchen ha proposto una questione pregiudiziale relativa

독일어

die prüfung der vorlagefrage hat nichts ergeben, was die gültigkeit des artikels 28k der sechsten mehrwertsteuerrichtlinie oder des artikels 28 der verbrauchsteuerrichtlinie in frage stellen könnte."

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

nel descritto contesto, il verwaltungsgericht gießen ha deciso di sospendere il procedimento e di sottoporre alla corte la seguente questione pregiudiziale:

독일어

unter diesen umständen hat das verwaltungsgericht gießen das verfahren ausgesetzt und dem gerichtshof folgende frage zur vorabentscheidung vorgelegt:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

alla luce delle considerazioni che precedono, propongo alla corte di risolvere nel modo seguente le questioni presentate dal verwaltungsgericht sigmaringen e dal verwaltungsgericht chemnitz:

독일어

angesichts der vorstehenden erwägungen schlage ich dem gerichtshof vor, die vom verwaltungsgericht sigmaringen und vom verwaltungsgericht chemnitz vorgelegten fragen wie folgt zu beantworten:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

con decisione 30 luglio 2001 dello schleswig-holsteinisches oberverwaltungsgericht i ricorrenti nella causa principale sono stati ammessi a proporre appello conno le sentenze del verwaltungsgericht.

독일어

aus der antwort auf die erste frage ergibt sich, dass stellen des kapitäns und des ersten offiziers der handelsmarine wie die, auf die sich artikel 8 absatz 3 des königlichen dekrets nr. 2062/1999 bezieht, nicht unter die ausnahme nach artikel 39 absatz 4 eg fallen können.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

a seguito del rigetto di tali due domande, proponeva rispettivi ricorsi dinanzi al verwaltungsgericht competente; in tali giudizi intervenivano a suo sostegno anche il coniuge ed il suocero.

독일어

nach ablehnung der anträge erhob herr bredemeier zwei klagen beim zuständigen verwaltungsgericht, das seine ehefrau und seinen schwiegervater beigeladen hat.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

dopo il rigetto del ricorso amministrativo il signor nazli ha sottoposto la controversia al bayerisches verwaltungsgericht di ansbach, il quale ha ritenuto l'ordine di espulsione conforme al diritto tedesco.

독일어

diese frage bezieht sich auf die stellung eines türkischen arbeitnehmers, der nach fast zehn jahren ununterbrochener ordnungsgemäßer beschäftigung in einem mitgliedstaat gemäß artikel 6 absatz 1 dritter gedankenstrich des beschlusses nr. 1/80 .freien zugang zu jeder von ihm gewählten beschäftigung im lohn- oder gehaltsverhältnis" in diesem mitgliedstaat hat.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

con sentenza 6 ottobre 1994 il verwaltungsgericht dello schleswig-holstein ha respinto il ricorso, rilevando in sostanza che la domanda di pagamento compensativo complementare di 11961 dm inoltrata dal signor witt era priva di fondamento.

독일어

mit bescheid vom 18. november 1993 bewilligte der beklagte dem kläger für das wirtschaftsjahr 1993/94 ausgleichszahlungen in höhe von 73 323,93 dm.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

adito dall'imprenditore in questione, il verwaltungsgericht ha deciso che a buon diritto il premio era stato negato per gli animali esportati, ma che tale circostanza non giustificava la diminuzione supplementare del premio quanto agli altri animali.

독일어

das gericht hat daher in randnummer 98 des angefochtenen urteils auf die tatsache, dass die drei in der angefochtenen entscheidung geprüften beihilfearten unterschiedlichen rechtlichen regelungen unterlagen und anhand der jeweiligen regelung und unter berücksichtigung der mit ihnen verfolgten ziele gesondert zu prüfen waren, nur hingewiesen, um daraus die schlussfolgerung zu ziehen, dass die vereinbarkeit der beihilfe zur berufsausbildung mit artikel 92 eg-vertrag gesondert beurteilt werden müsse, und um den konkreten klagegrund zurückzuweisen. der grund, den die r e c h t s m i t t e 1 f ü h r e r i n n e n im rechtsmittelverfahren geltend machen, hat somit

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

con ordinanza is dicembre 1993, pervenuta alla corte il 14 dicembre successivo, il verwaltungsgericht di francoforte sul meno ha proposto due questioni pregiudiziali sull'interpretazione dell'art. 189 del trattato ce,

독일어

das verwaltungsgericht frankfurt am main hat mit beschluß vom 1. dezember 1993, beim gerichtshof eingegangen am 14. dezember 1993, zwei fragen nach der auslegung des artikels 189 eg-vertrag, insbesondere nach der befugnis des nationalen gerichts, einstweilige anordnungen

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

(1) con ordinanza 2 novembre 1989, giunta alla corte il 15 dicembre successivo, il verwaltungsgericht dello schleswig-holstein ha sottoposto alla corte una questione pregiudiziale relativa all'interpretazione del regolamento (cee) del consiglio n. 2772/75.

독일어

das schleswig-holsteinische verwaltungsgericht hat mit beschluß vom 2. november 1989, beim gerichtshof eingegangen am 15. dezember 1989, eine

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,743,407,178 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인