전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
vorrei chiederti una cortesia
i would like to ask you a courtesy
마지막 업데이트: 2022-04-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
per prima cosa vorrei chiederti del tuo retroterra.
as a first question, i'd like to ask you about your background.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
piuttosto, io vorrei chiederti che cosa non avverrà.
but i would rather know, what's coming not?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
vorrei chiederti qualcosa sui tuoi rapporti con le case discografiche.
i'd like to ask you a question about your relationship with record companies.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
vorrei chiederti se fosse possibile avere informazioni a riguardo
마지막 업데이트: 2020-12-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
così vorrei chiederti il tuo punto di vista sul "progressive".
so i'd like to ask you about your point of view on "progressive".
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
vorrei chiederti di introdurci meglio nella comprensione di questa parola.
i’d like to ask you to help us to understand this word better.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
oppure, anche: "fermati un momento. vorrei chiederti qualcosa.
or, even: "stop for a minute. i'd like to ask you something.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
as: alla fine dell'intervista vorrei chiederti qualcosa sul tuo soggiorno qui.
as: at the end of the interview, i would like to ask you something about your stay here.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
come prima cosa vorrei chiederti della transizione dagli henry cow agli art bears.
as a first question, i'd like to ask you about the transition from henry cow to art bears.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ma vorrei chiederti: devo confessarmi tutte le volte che faccio la comunione?
i wanted to ask you: do i have to go to confession every time i receive communion, even when i have committed the same sins?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
adesso vorrei chiederti qualcosa sulla tecnologia; ho ricevuto per parecchio tempo la tua newsletter dal sofa sound...
my next question is about technology; i received for a long time your newsletter from sofa sound...
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a tal proposito vorrei chiederti se i 1350 pezzi di florgane subiranno anch'essi ritardo, visto che sarebbero sovuto arrivare insieme all'ordine
visto che avevamo programmato l'ordine del florgane 100 asap, e voi ci avevate proposto di riceverlo insieme all'ordine numero
마지막 업데이트: 2020-06-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
come ultima domanda vorrei chiederti di altri aspetti del tuo interesse per i software e i computer, cioè a dire la tua attività di insegnamento e il tuo interesse per la creazione grafica e di testi.
as my last question i'd like to ask you about other aspects of your interest in software and computers - i.e. your teaching activity and your interest in the creation of graphics and texts.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
innanzitutto vorrei chiederti quando - e perché - hai iniziato a interessarti di musica, e com'è avvenuta la tua transizione da fan a persona che ne scrive...
and how did you make the transition from being a fan to writing about music?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
innanzitutto vorrei chiederti di helter skelter. quand'è che ha aperto? e' stata la prima libreria a londra ad adottare la formula "solo libri che parlano di musica"?
as a first question i'd like to ask you about helter skelter: when did the shop open its doors? and: was it the first one in london to adopt a music books-only formula?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
cercherò di resistere alla tentazione di chiederti qualcosa sui metodi traslazionali "alla shlaer-mellor"3. invece, vorrei chiederti qualcosa a proposito della metodologia bon (business object notation), che mi sembra utilizzi un approccio alla modellazione molto diverso da uml, proprio per massimizzare la reversibilità di cui parlavamo prima. ad esempio, su ieee computer del settembre 1996, kim walden4 è stato molto critico nei confronti dei metodi elaborazionali come uml, dove i concetti di alto livello non rispecchiano quelli di basso livello (codifica). qual è la tua posizione?
i'll resist the temptation to ask you something about the translational methods a-la shlaer-mellor :-). instead, i'd like to ask you something about bon, which seems to have taken a very different approach to modeling than uml, mostly in favor of reversibility. for instance, in ieee computer 29/9 kim walden has been quite critic about elaborational methods were high-level concepts do not exactly mirror low(language)-level ones. what's your position on that?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다