검색어: how is life there ? (중국어(간체자) - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Chinese

English

정보

Chinese

how is life there ?

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

중국어(간체자)

영어

정보

중국어(간체자)

13. 在5月19日举行的第7次会议上,下列组织、机构和专门机构以及会员国的代表做了评论和发言:挪威、the akha heritage foundation、危地马拉、arctic caucus、热带森林土著部落民族国际联盟、ethnic minority and indigenous rights organization of africa、parlamento andino、bangladesh indigenous peoples forum、feine、conmie、fundación guamán poma de ayala、fundación luz y vida、comunidad kichwa de sarayaku、fundación manuel naula、fundación educativa comunidad integradora del saber andino-cisa、fundación andes- chinchansuyo、pueblo salasaca、enlace continental de mujeres indígenas regio sud america、warã instituto indígena brasileiro、conclave de mujeres indígenas de brasil、american law alliance、native women's association of canada (nwac)、universidad nacional autónoma de méxico、assembly of first nations、khmers kampuchea-krom federation、saulteau first nations、asian indigenous and tribal peoples network、indigenous peoples caucus of the greater caribbean、inuit circumpolar youth council、servicio en comunicación intercultural (servindi)、dewan adat papua、international native tradition interchange、inc.、john jay collage historical memory project、nacionalidad zapara、land is life、pacific caucus、brazilian indigenous institute for intellectual property、hmong world peoples congress、retrieve foundation、hmong chaofa indigenous confederation and tribal peoples of north laos、ka lahui hawai'i、peace campaign group、south asia indigenous women's forum、world council of churches、comarce ngobe bugle regional de nedrini、nepal federation of indigenous nationalities、karenni student union、caribbean antilles indigenous peoples和the diaspora。

영어

13. at the 7th meeting, on 19 may, comments and statements were made by representatives of the following organizations, bodies and specialized agencies, as well as representatives of the following member states: norway, the akha heritage foundation, guatemala, arctic caucus, the international alliance of indigenous and tribal peoples of the tropical forests, ethnic minority and indigenous rights organization of africa, parlamento andino, bangladesh indigenous peoples forum, feine, conmie, fundación guamán poma de ayala, fundación luz y vida, comunidad kichwa de sarayaku, fundación manuel naula, fundación educativa comunidad integradora del saber andino-cisa, fundación andes-chinchansuyo, pueblo salasaca, enlace continental de mujeres indígenas regio sud america, warã instituto indígena brasileiro, conclave de mujeres indígenas de brasil, american law alliance, native women's association of canada (nwac), universidad nacional autónoma de méxico, assembly of first nations, khmers kampuchea-krom federation, saulteau first nations, asian indigenous and tribal peoples network, indigenous peoples caucus of the greater caribbean, inuit circumpolar youth council, servicio en comunicación intercultural (servindi), dewan adat papua, international native tradition interchange, inc., john jay college historical memory project, nacionalidad zapara, land is life, pacific caucus, brazilian indigenous institute for intellectual property, hmong world peoples congress, retrieve foundation, hmong chaofa indigenous confederation and tribal peoples of north laos, ka lahui hawaii, peace campaign group, south asia indigenous women's forum, world council of churches, comarce ngobe bugle regional de nedrini, nepal federation of indigenous nationalities, karenni student union, caribbean antilles indigenous peoples and the diaspora.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,761,939,983 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인