전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
fsc bezpečnostní prověrka zařízení (facility security clearance)
fsc bezpečnostná previerka zariadenia
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 3
품질:
je-li to vhodné, získávají dopravní společnosti prověrku fsc.
pre spoločnosti realizujúce prepravu sa v prípade potreby vykoná fsc.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
-podniku fsc: hardwarové a softwarové produkty pro informační technologie;
-fsc: it hardvérové a softvérové služby;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
zadavatel nesmí uzavřít utajovanou smlouvu se zvoleným hospodářským subjektem dříve, než obdrží platnou prověrku fsc.
obstarávateľ nesmie uzavrieť zmluvu podliehajúcu utajeniu s prednostným hospodárskym subjektom predtým, ako tento získa platné osvedčenie fsc.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-přidělilo úředníka pro podporu fsc v oblasti ručních palných zbraní do střediska pro předcházení konfliktů při obse,
-vyslanie úradníka na podporu fsc do strediska na prevenciu konfliktov v obse, ktorý bude zodpovedný za veci spojené s ručnými zbraňami,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
pokud tak nestanoví vnitrostátní právní předpisy členského státu, prověrka fsc se nevyžaduje v případě smluv obsahujících informace stupně utajení restreint ue.
pokiaľ vnútroštátne zákony a iné právne predpisy členského štátu nestanovujú inak, fsc sa nevyžaduje pre zmluvy, ktoré zahŕňajú skutočnosti so stupňom utajenia restreint ue.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jakákoli změna prověrky fsc nebo její odnětí musí být neprodleně sděleny komisi a jakémukoli nbÚ/dsa, kterému bylo její udělení oznámeno.
zmena alebo odobratie fsc sa bezodkladne oznamuje komisii a všetkým ostatným nbÚ/ubÚ, ktorým bola oznámená.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
všechny průmyslové nebo jiné subjekty, s nimiž byla uzavřena utajovaná smlouva umožňující přístup k utajovaným skutečnostem stupně utajení confidentiel ue nebo vyššího, musí být držiteli vnitrostátního fsc.
všetky priemyselné alebo iné subjekty, ktoré sú stranami zmlúv podliehajúcich utajeniu, ktoré zahŕňajú prístup k skutočnostiam so stupňom utajenia confidentiel ue alebo vyšším, musia byť držiteľmi národnej fsc.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
fsc vydává nbÚ/dsa členského státu a potvrzuje jím, že příslušné zařízení může zajistit vhodnou bezpečnostní ochranu utajovaných skutečností eu, která bude odpovídat danému stupni utajení.
fsc vydáva nbÚ/ubÚ členského štátu s cieľom potvrdiť, že zariadenie je schopné zabezpečiť a poskytnúť adekvátnu bezpečnostnú ochranu utajovaných skutočností eÚ do príslušného stupňa utajenia.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인: