전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
fsc bezpečnostní prověrka zařízení (facility security clearance)
fsc ettevõtte julgeolekukontroll
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 2
품질:
je-li to vhodné, získávají dopravní společnosti prověrku fsc.
vajaduse korral viiakse veoteenuseid pakkuvates äriühingutes läbi ettevõtte julgeolekukontroll.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
fsc: bezpečnostní prověrka zařízení (facility security clearance)
scg: salastatuse kategooriate määramise juhend%quot%.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
-podniku fsc: hardwarové a softwarové produkty pro informační technologie;
-fsc: infotehnoloogiline riistvara ja tarkvara tooted,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
zadavatel nesmí uzavřít utajovanou smlouvu se zvoleným hospodářským subjektem dříve, než obdrží platnou prověrku fsc.
lepingut sõlmiv ametiasutus ei tohi anda väljavalitud ettevõttele salastatud lepingut täitmiseks enne julgeolekukontrolli läbimist kinnitava tõendi saamist.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
- přidělilo úředníka pro podporu fsc v oblasti ručních palných zbraní do střediska pro předcházení konfliktů při obse,
- julgeolekukoostöö foorumi tugiisiku lähetamine osce konfliktide vältimise keskusse, mis tegeleb väikerelvadega seotud küsimustega,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
pokud tak nestanoví vnitrostátní právní předpisy členského státu, prověrka fsc se nevyžaduje v případě smluv obsahujících informace stupně utajení restreint ue.
julgeolekukontrolli ei nõuta lepingute puhul, mis sisaldavad kategooriasse restreint ue kuuluvat teavet, kui liikmesriikide riigisisestes õigusnormides ei ole sätestatud teisiti.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jakákoli změna prověrky fsc nebo její odnětí musí být neprodleně sděleny komisi a jakémukoli nbÚ/dsa, kterému bylo její udělení oznámeno.
ettevõtte julgeolekukontrolli otsuse muutmisest või selle tühistamisest teatatakse viivitamata komisjonile ja muule riigisisesele julgeolekuasutusele/määratud julgeolekuasutusele, keda oli julgeolekukontrollist teavitatud.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
všechny průmyslové nebo jiné subjekty, s nimiž byla uzavřena utajovaná smlouva umožňující přístup k utajovaným skutečnostem stupně utajení confidentiel ue nebo vyššího, musí být držiteli vnitrostátního fsc.
kõik tööstus- või muud üksused, kes osalevad selliste salastatud lepingute täitmises, millega kaasneb juurdepääs kategooria confidentiel ue või sellest kõrgema salastatuse kategooria teabele, peavad olema läbinud ettevõtte julgeolekukontrolli.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nařízení rady (es) č. 2193/2003 ze dne 8. prosince 2003 [1] zavedlo dodatečná cla z dovozu určitých produktů pocházejících ze spojených států amerických na základě předchozího přijetí rozhodnutí a doporučení skupiny odborníků a odvolacího orgánu světové obchodní organizace ve sporu týkajícím se vývozních společností (foreign sales corporations, dále jen "fsc") orgánem pro řešení sporů (dsb) světové obchodní organizace.
nõukogu 8. detsembri 2003. aasta määrusega (eÜ) nr 2193/2003 [1] kehtestati teatavate ameerika Ühendriikidest pärit toodete impordi suhtes täiendavad tollimaksud, kuna wto vaidluste lahendamise organ oli varem vastu võtnud wto vaekogu ja apellatsioonikogu otsused ja soovitused seoses välismüügikorporatsioonidega (foreign sales corporation, fsc) seotud vaidlusega.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다