Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
fsc bezpečnostní prověrka zařízení (facility security clearance)
fsc ettevõtte julgeolekukontroll
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
je-li to vhodné, získávají dopravní společnosti prověrku fsc.
vajaduse korral viiakse veoteenuseid pakkuvates äriühingutes läbi ettevõtte julgeolekukontroll.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fsc: bezpečnostní prověrka zařízení (facility security clearance)
scg: salastatuse kategooriate määramise juhend%quot%.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
-podniku fsc: hardwarové a softwarové produkty pro informační technologie;
-fsc: infotehnoloogiline riistvara ja tarkvara tooted,
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
zadavatel nesmí uzavřít utajovanou smlouvu se zvoleným hospodářským subjektem dříve, než obdrží platnou prověrku fsc.
lepingut sõlmiv ametiasutus ei tohi anda väljavalitud ettevõttele salastatud lepingut täitmiseks enne julgeolekukontrolli läbimist kinnitava tõendi saamist.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- přidělilo úředníka pro podporu fsc v oblasti ručních palných zbraní do střediska pro předcházení konfliktů při obse,
- julgeolekukoostöö foorumi tugiisiku lähetamine osce konfliktide vältimise keskusse, mis tegeleb väikerelvadega seotud küsimustega,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
pokud tak nestanoví vnitrostátní právní předpisy členského státu, prověrka fsc se nevyžaduje v případě smluv obsahujících informace stupně utajení restreint ue.
julgeolekukontrolli ei nõuta lepingute puhul, mis sisaldavad kategooriasse restreint ue kuuluvat teavet, kui liikmesriikide riigisisestes õigusnormides ei ole sätestatud teisiti.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
jakákoli změna prověrky fsc nebo její odnětí musí být neprodleně sděleny komisi a jakémukoli nbÚ/dsa, kterému bylo její udělení oznámeno.
ettevõtte julgeolekukontrolli otsuse muutmisest või selle tühistamisest teatatakse viivitamata komisjonile ja muule riigisisesele julgeolekuasutusele/määratud julgeolekuasutusele, keda oli julgeolekukontrollist teavitatud.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
všechny průmyslové nebo jiné subjekty, s nimiž byla uzavřena utajovaná smlouva umožňující přístup k utajovaným skutečnostem stupně utajení confidentiel ue nebo vyššího, musí být držiteli vnitrostátního fsc.
kõik tööstus- või muud üksused, kes osalevad selliste salastatud lepingute täitmises, millega kaasneb juurdepääs kategooria confidentiel ue või sellest kõrgema salastatuse kategooria teabele, peavad olema läbinud ettevõtte julgeolekukontrolli.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nařízení rady (es) č. 2193/2003 ze dne 8. prosince 2003 [1] zavedlo dodatečná cla z dovozu určitých produktů pocházejících ze spojených států amerických na základě předchozího přijetí rozhodnutí a doporučení skupiny odborníků a odvolacího orgánu světové obchodní organizace ve sporu týkajícím se vývozních společností (foreign sales corporations, dále jen "fsc") orgánem pro řešení sporů (dsb) světové obchodní organizace.
nõukogu 8. detsembri 2003. aasta määrusega (eÜ) nr 2193/2003 [1] kehtestati teatavate ameerika Ühendriikidest pärit toodete impordi suhtes täiendavad tollimaksud, kuna wto vaidluste lahendamise organ oli varem vastu võtnud wto vaekogu ja apellatsioonikogu otsused ja soovitused seoses välismüügikorporatsioonidega (foreign sales corporation, fsc) seotud vaidlusega.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung