검색어: milosrdenství (체코어 - 월로프어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

체코어

월로프어

정보

체코어

blahoslavení milosrdní, nebo oni milosrdenství důjdou.

월로프어

yéen ñi am yërmande, barkeel ngeen,ndax dees na leen yërëm.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

milosrdenství vám a pokoj i láska budiž rozmnožena.

월로프어

na leen yàlla may yërmande, jàmm ak mbëggeel.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

přijal izraele, služebníka svého, pamětliv jsa na milosrdenství své

월로프어

wallu na bànni israyil giy jaamam,di fàttaliku yërmandeem,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

a jehož milosrdenství od pokolení až do pokolení bojícím se jeho.

월로프어

day wàcce yërmandeem ci ñi ko ragal,ci seeni sët ba ci seeni sëtaat.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

milost, milosrdenství a pokoj od boha otce a pána jezukrista spasitele našeho.

월로프어

maa ngi lay bind, tit, yaw sama doomu diine ju wér ci ngëm, gi nu bokk nun ñépp. na la yàlla baay bi ak kirist yeesu sunu musalkat may yiw ak jàmm.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

aby učinil milosrdenství s otci našimi, a rozpomenul se na smlouvu svou svatou,

월로프어

yàlla wone na yërmandeem,ji mu digoon sunuy maam,te di fàttaliku kóllëre, gi mu fas ak ñoom,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

ale bůh, bohatý jsa v milosrdenství pro velikou lásku svou, kteroužto zamiloval nás,

월로프어

waaye yàlla mi bare yërmande, ci kaw mbëggeel gu réy, gi mu am ci nun,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

ostříhejte se v lásce boží, očekávajíce milosrdenství pána našeho jezukrista k věčnému životu.

월로프어

ba saxoo mbëggeelu yàlla, tey séentu yërmandey sunu boroom yeesu kirist, mu tàbbal leen ci dund gu dul jeex.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

nebo jakož i vy někdy jste nebyli poslušni boha, ale nyní milosrdenství jste došli pro jejich nevěru,

월로프어

Ñu déggadil yàlla ngeen woon, waaye ngëmadig yawut yi tax na, ngeen jot yërmandeem.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

a kteříkoli tohoto pravidla následují, pokoj přijde na ně a milosrdenství, i na lid boží izraelský.

월로프어

Ñiy topp ndigal lii nag, na yàlla wàcce jàmm ak yërmande ci ñoom, ak ci israyilu yàlla.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

dejž jemu pán nalézti milosrdenství u pána v onen den. a jak mi mnoho posluhoval v efezu, ty výborně víš.

월로프어

na ko boroom bi teeru ak yërmandeem ca bés ba. umplewoo it coono yi mu daj, ngir dimbali ma ca dëkku efes.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

a uslyšeli sousedé a přátelé její, že hospodin veliké učinil s ní milosrdenství své, i radovali se spolu s ní.

월로프어

dëkkandoom yi ak mbokkam yi yég ne, boroom bi won na ko yërmande ju réy, ñu ànd ak moom bég.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

a on řekl: ten, kterýž učinil milosrdenství nad ním. i řekl jemu ježíš: jdi, i ty učiň též.

월로프어

xutbakat ba tontu ko ne: «xanaa ki ko won yërmandeem.» yeesu ne ko nag: «demal tey def ni moom.»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

budiž s vámi milost, milosrdenství a pokoj od boha otce, i od pána jezukrista, syna otcova, v pravdě a v lásce.

월로프어

yàlla baay bi ak yeesu krist, doomu baay bi, dinañu nu may yiw, yërmande ak jàmm, ànd ak dëgg ak mbëggeel.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

a aby pohané z milosrdenství slavili boha, jakož psáno jest: protož vyznávati tebe budu mezi pohany, a jménu tvému plésati budu.

월로프어

Ñëw na itam ngir ñi nekkul yawut man a màggal yàlla ndax yërmandeem. moo tax mbind mi ne:«dinaa la màggal tey tagg saw tur,ci kanamu xeet yépp.»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

ale proto milosrdenství jsem došel, aby na mně prvním dokázal ježíš kristus všeliké dobrotivosti, ku příkladu těm, kteříž mají uvěřiti v něho k životu věčnému.

월로프어

waaye yàlla yërëm na ma, ngir kirist yeesu jëkk a feeñal ci man muñam gu yaatu gi, ma nekk royukaay ci ñi ko nar a gëm te am dund gu dul jeex.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

ne z skutků spravedlnosti, kteréž bychom my činili, ale podle milosrdenství svého spasil nás, skrze obmytí druhého narození, a obnovení ducha svatého,

월로프어

ba musal nu; ajuwul ci jëf yu jub yu nu def, waaye ci yërmandeem rekk. mu juddulaat nu ci laabal sunu xol, te yeesalaat nu ci dooley xel mu sell,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

ale moudrost, kteráž jest shůry, nejprve zajisté jest čistotná, potom pokojná, mírná, povolná, plná milosrdenství a ovoce dobrého, bez rozsuzování a bez pokrytství.

월로프어

waaye xel mi jóge ci kaw daa sell, ba noppi ànd ak jàmm te lewet, nooy, fees dell ak yërmande ak jëf yu rafet; àndul ak genn parlàqu, amul genn naaféq.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

běda vám, zákoníci a farizeové pokrytci, že dáváte desátky z máty a z kopru a z kmínu, a opouštíte to, což těžšího jest v zákoně, totiž soud a milosrdenství a věrnost. tyto věci měli jste činiti a oněch neopouštěti.

월로프어

«yéen xutbakat yi ak farisen yi, naaféq yi, dingeen torox! ndaxte yéena ngi sàkk asaka ci naana ak anet ak kumin, te sàggane yi gën a màgg ci yoonu musaa, maanaam njub, yërmande ak ngëm. loolu ngeen war a def, waxuma nag ngeen bàyyi la ca des.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,747,985,087 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인