검색어: spremeniti (체코어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Czech

French

정보

Czech

spremeniti

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

체코어

프랑스어

정보

체코어

1622/2000 je zato treba spremeniti.

프랑스어

(5) le règlement (ce) no 1622/2000 doit être modifié en conséquence.

마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:

체코어

akt bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

프랑스어

il convient donc de modifier l'acte en conséquence.

마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:

체코어

1126/2008 je zato treba ustrezno spremeniti.

프랑스어

(4) il convient donc de modifier le règlement (ce) no 1126/2008 en conséquence.

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 3
품질:

체코어

2092/91 bi bilo treba ustrezno spremeniti -

프랑스어

(6) il y a lieu de modifier en conséquence le règlement (cee) no 2092/91,

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:

체코어

1255/96 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

프랑스어

(5) il convient dès lors de modifier le règlement (ce) no 1255/96 en conséquence.

마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:

체코어

104/2000 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti -

프랑스어

(5) le règlement (ce) no 104/2000 devrait donc être modifié en conséquence,

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

체코어

2133/2001 [5] je zato treba ustrezno spremeniti.

프랑스어

(3) le règlement (ce) no 2133/2001 de la commission [5] doit être modifié en conséquence.

마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:

체코어

direktivo 76/768/egs je zato treba ustrezno spremeniti.

프랑스어

la directive 76/768/cee devrait donc être modifiée en conséquence.

마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 1
품질:

체코어

(10) direktivo 2000/53/es je zato treba ustrezno spremeniti.

프랑스어

(10) la directive 2000/53/ce doit donc être modifiée en conséquence.

마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:

체코어

(4) direktivo 2001/114/es bi bilo treba ustrezno spremeniti -

프랑스어

(4) la directive 2001/114/ce doit être modifiée en conséquence,

마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:

체코어

nekatere člene je treba spremeniti, da se upošteva uvedba odločb v postopek dodeljevanja donacij.

프랑스어

il convient d'adapter certains articles pour tenir compte de l'introduction des décisions dans la procédure d'octroi de subventions.

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:

체코어

(6) zato je v skladu s tem treba spremeniti odločbo 2006/502/es.

프랑스어

(6) dès lors, il convient de modifier la décision 2006/502/ce en conséquence.

마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:

체코어

namen ukrepa je spremeniti vedenje vlagateljev in msp-jev z izboljšanjem izmenjave informacij o možnih poslih.

프랑스어

la mesure entend changer à la fois le comportement des investisseurs et celui des pme, en améliorant les échanges d'informations sur leur adéquation potentielle.

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

체코어

(3) proizvode, katerih opis je treba spremeniti, je torej treba obravnavati kot nove proizvode.

프랑스어

(3) il convient par conséquent de considérer les produits pour lesquels des modifications de description sont nécessaires comme des produits nouveaux.

마지막 업데이트: 2010-09-01
사용 빈도: 1
품질:

체코어

(2) zato je treba ustrezno spremeniti seznam v prilogi ii k uredbi (es) št.

프랑스어

(2) il convient donc d'adapter en conséquence la liste figurant à l'annexe ii du règlement (ce) no 980/2005,

마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:

체코어

(3) proizvode, katerih opis bi bilo treba spremeniti, bi bilo torej treba obravnavati kot nove proizvode.

프랑스어

(3) il convient par conséquent de considérer les produits pour lesquels des modifications de description sont nécessaires comme des produits nouveaux.

마지막 업데이트: 2010-09-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

(8) odločbi 2005/759/es in 2005/760/es je zato treba ustrezno spremeniti.

프랑스어

(8) il convient dès lors de modifier les décisions 2005/759/ce et 2005/760/ce en conséquence.

마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:

체코어

(3) poleg tega bi bilo treba za osem proizvodov spremeniti poimenovanje zaradi upoštevanja tehničnega razvoja proizvodov in gospodarskih gibanj na trgu.

프랑스어

(3) en outre, il est nécessaire de modifier la désignation de huit produits afin de tenir compte des évolutions techniques et des tendances économiques du marché.

마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:

체코어

(b) se na podlagi odločitve stabilizacijsko-pridružitvenega odbora skupaj odločita, da je treba spremeniti dodatke k temu sporazumu.

프랑스어

b) décident, d'un commun accord, par décision du comité de stabilisation et d'association, de modifier les annexes du présent accord.

마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:

체코어

(8) sklep 2006/410/es in odločbo 2006/636/es je zato treba ustrezno spremeniti -

프랑스어

(8) il convient dès lors de modifier les décisions 2006/410/ce et 2006/636/ce en conséquence,

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,762,739,393 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인