전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
undibhinqise ukukhaliphela imfazwe, ubaguqisa phantsi kwam abasukela phezulu kum.
og du omgjorder mig med kraft til krig, du bøier mine motstandere under mig.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wandibhinqisa ubukroti ekulweni, wabaguqisa phantsi kwam abasukela phezulu kum;
jeg knuser dem, så de ikke makter å reise sig; de faller under mine føtter.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
iliso lam liyababonela abandilalelayo, indlebe yam iyabeva abasukela phezulu kum benobubi.
og du ophøier mitt horn som villoksens; jeg er overgytt med frisk olje.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ndabakhupha ooyihlo eyiputa, nafika elwandle; amayiputa abasukela ooyihlo ngeenqwelo zokulwa nangabamahashe, beza kulwandle olubomvu.
da jeg nu førte eders fedre ut av egypten, kom i til havet; men egypterne forfulgte eders fedre med vogner og hestfolk til det røde hav.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
umhobe kadavide, ekubalekeni kwakhe kuabhisalom unyana wakhe. yehova, hayi, ukuba baninzi kwabandibandezelayo! baninzi abasukela phezulu kum.
en salme av david, da han flydde for absalom, sin sønn.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
uyehova wabadubaduba phambi kwamasirayeli, ababulala ngobulawo olukhulu egibheyon; abasukela ngendlela enyuka iye ebhete-horon, ababulala kwada kwesa eazeka, kwada kwesa nasemakeda.
og herren slo dem med redsel for israel, og josva påførte dem et stort mannefall ved gibeon, og han forfulgte dem på veien op til bet-horon og hugg dem ned, helt til aseka og makkeda.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
uyehova wabanikela esandleni samasirayeli, ababulala, abasukela kwesa etsidon enkulu, kwesa emiserefoti-mayim, kwesa ethafeni lasemizpa empumalanga; ababulala kwada akwasala namnye kubo usindiliyo.
og herren gav dem i israels hånd; de slo dem og forfulgte dem like til det store sidon og til misrefot-ma'im og i øst like til mispe-dalen; de slo dem og lot ingen bli i live eller slippe unda.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: