검색어: kubhaliwe (코사어 - 스웨덴어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Xhosa

Swedish

정보

Xhosa

kubhaliwe

Swedish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

코사어

스웨덴어

정보

코사어

ku% d,% f kubhaliwe:

스웨덴어

% 1% 2 skrev% 3:% 4% 5

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ayavumelana nako oko amazwi abaprofeti, njengokuba kubhaliwe kwathiwa,

스웨덴어

därmed stämmer ock överens vad profeterna hava talat; ty så är skrivet:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

njengokuba kubhaliwe kwathiwa, akukho lungisa, hayi, nalinye;

스웨덴어

så är ock skrivet: »ingen rättfärdig finnes, icke en enda.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

njengokuba kubhaliwe kwathiwa, uyakobi ndamthanda, ke uesawu ndamthiya.

스웨덴어

så är ock skrivet: »jakob älskade jag, men esau hatade jag.»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

nasemthethweni wenu ke kubhaliwe kwathiwa, ubungqina babantu ababini buyinene.

스웨덴어

i eder lag är ju ock skrivet att vad två människor vittna, det gäller såsom sant.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ndaza ndathi, yabona, ndiyeza; encwadini esongwayo kubhaliwe ngam.

스웨덴어

till slaktoffer och spisoffer har du icke behag -- öppna öron har du givit mig -- brännoffer och syndoffer begär du icke.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ngenxa enokuba kubhaliwe kwathiwa, yibani ngcwele, ngokuba ndingcwele mna.

스웨덴어

det är ju skrivet: »i skolen vara heliga, ty jag är helig.»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

kuba kubhaliwe kwathiwa, ndiya kubutshabalalisa ubulumko bezilumko, ingqondo yeengqondi ndiyitshitshise.

스웨덴어

det är ju skrivet: »jag skall göra de visas vishet om intet, och de förståndigas förstånd skall jag slå ned.»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

uyesu, efumene ke iesilana, wahlala phezu kwalo, njengokuba kubhaliwe kwathiwa,

스웨덴어

och jesus fick sig en åsnefåle och satte sig upp på den, såsom det är skrivet:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

kuba kubhaliwe kwathiwa, uya kuziwisela umthetho ngawe izithunywa zakhe, ukuba zikugcine;

스웨덴어

det är ju skrivet: 'han skall giva sina änglar befallning om dig, att de skola väl bevara dig';

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

kuba naye ukristu akazikholisanga; wathi, njengokuba kubhaliwe, iingcikivo zabakungcikivayo zawa phezu kwam.

스웨덴어

kristus levde ju icke sig själv till behag, utan med honom skedde såsom det är skrivet: »dina smädares smädelser hava fallit över mig.»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

esithi kubo, kubhaliwe kwathiwa, indlu yam yindlu yokuthandaza; ke nina niyenze umqolomba wezihange.

스웨덴어

och han sade till dem: »det är skrivet: 'och mitt hus skall vara ett bönehus.' men i haven gjort det till en rövarkula.»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

njengokuba kubhaliwe kwathiwa, ngenxa yakho sibulawa imini yonke; sibalelwe ekuthini sizizimvu zokuxhelwa.

스웨덴어

så är ju skrivet: »för din skull varda vi dödade hela dagen; vi hava blivit aktade såsom slaktfår.»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

uyesu wamphendula esithi, kubhaliwe kwathiwa, akungasonka sodwa aya kuphila umntu; kungamazwi onke kathixo.

스웨덴어

jesus svarade honom: »det är skrivet: 'människan skall leva icke allenast av bröd.'»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

oobawo bethu bona badla imana entlango, njengokuba kubhaliwe kwathiwa, wabanika isonka siphuma ezulwini, ukuba badle sona.

스웨덴어

våra fäder fingo äta manna i öknen, såsom det är skrivet: 'han gav dem bröd från himmelen att äta.'»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

kuba ngazo kutyhilwa ubulungisa bukathixo, buphuma elukholweni buse elukholweni, njengokuba kubhaliwe kwathiwa, olilungisa ke uya kudla ubomi ngokokholo.

스웨덴어

rättfärdighet från gud uppenbaras nämligen däri, av tro till tro; så är ock skrivet: »den rättfärdige skall leva av tro.»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

athi kubo uyesu, nonke niya kukhubeka kum ngobu busuku; ngokuba kubhaliwe kwathiwa, ndiya kubetha kumalusi, zichithwachithwe izimvu.

스웨덴어

då sade jesus till dem: »i skolen alla komma på fall; ty det är skrivet: 'jag skall slå herden, och fåren skola förskingras.'

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

aze athi uyesu kuye, suka umke, sathana; kuba kubhaliwe kwathiwa, yinkosi uthixo wakho oya kuqubuda kuyo, ukhonze yona yodwa.

스웨덴어

då sade jesus till honom: »gå bort, satan; ty det är skrivet: 'herren, din gud, skall du tillbedja, och honom allena skall du tjäna.'»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

emthethweni kubhaliwe kwathiwa, ndiya kuthetha kwaba bantu ngalwimi zimbi nangamlomo wumbi; noko ndiya kwenjenjalo, abayi kundiva, itsho inkosi.

스웨덴어

det är skrivet i lagen: »genom människor med främmande tungomål och genom främlingars läppar skall jag tala till detta folk, men icke ens så skola de höra på mig, säger herren.»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

zokokuba uthixo ulizalisile lona kuthi, bantwana babo, ngokumvusa uyesu; njengokuba nakwindumiso yesibini kubhaliwe kwathiwa, wena ungunyana wam, ndikuzele mna namhla.

스웨덴어

såsom ock är skrivet i andra psalmen: 'du är min son, jag har i dag fött dig.'

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,739,801,837 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인