검색어: kalaliman (타갈로그어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

Russian

정보

Tagalog

kalaliman

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

러시아어

정보

타갈로그어

ang mga tubig ay nakukubling gaya ng bato, at ang ibabaw ng kalaliman ay namumuno.

러시아어

Воды, как камень, крепнут, и поверхность бездны замерзает.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sa kaniyang kaalaman ay nabahagi ang mga kalaliman, at ang mga alapaap ay nagsipatak ng hamog.

러시아어

Его премудростью разверзлись бездны, и облака кропят росою.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

purihin ninyo ang panginoon mula sa lupa, ninyong mga buwaya, at lahat ng mga kalaliman:

러시아어

Хвалите Господа от земли, великие рыбы и все бездны,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ako'y nailabas ng wala pang mga kalaliman; nang wala pang mga bukal na sagana ng tubig.

러시아어

Я родилась, когда еще не существовали бездны, когда еще не было источников, обильных водою.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

natakpan din ang mga bukal ng kalaliman at ang mga dungawan ng langit, at napigil ang ulan sa langit;

러시아어

И закрылись источники бездны и окна небесные, и перестал дождь с неба.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at nakita ko ang isang anghel na nananaog mula sa langit, na may susi ng kalaliman at isang malaking tanikala sa kaniyang kamay.

러시아어

И увидел я Ангела, сходящего с неба, который имел ключ от бездны и большую цепь в руке своей.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sa panahon na ikaw ay bagbag sa tabi ng mga dagat sa kalaliman ng tubig, ang iyong kalakal at ang iyong buong pulutong ay lumubog sa gitna mo.

러시아어

А когда ты разбит морями в пучине вод, товары твои и все толпившееся в тебе упало.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

na pumatnubay sa kanila sa mga kalaliman, na parang isang kabayo sa ilang, upang sila'y huwag mangatisod?

러시아어

Который вел их чрез бездны, как коня по степи, и они не спотыкались?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

oh kalaliman ng mga kayamanan ng karunungan at ng kaalaman ng dios! oh di matingkalang mga hatol niya, at hindi malirip na kaniyang mga daan!

러시아어

О, бездна богатства и премудрости и ведения Божия! Как непостижимы судьбы Его и неисследимы пути Его!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at pagka natapos nila ang kanilang patotoo, ang hayop na umahon mula sa kalaliman ay babaka sa kanila, at pagtatagumpayan sila, at sila'y papatayin.

러시아어

И когда кончат они свидетельство свое, зверь, выходящий из бездны, сразится с ними, и победит их, и убьет их,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at tungkol sa jose ay kaniyang sinabi, pagpalain nawa ng panginoon ang kaniyang lupain, sa mga mahalagang bagay ng langit, sa hamog, at sa kalaliman na nasa ilalim niya,

러시아어

Об Иосифе сказал: да благословит Господь землю его вожделенными дарами неба, росою и дарами бездны, лежащей внизу,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

siya'y muling magtataglay ng habag sa atin; kaniyang yayapakan ang ating kasamaan: at kaniyang ihahagis ang lahat nilang kasalanan sa mga kalaliman ng dagat.

러시아어

Он опять умилосердится над нами, изгладит беззакония наши. Ты ввергнешь в пучину морскую все грехи наши.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sapagka't dinala ka ng panginoon mong dios sa isang mabuting lupain, na lupain ng mga batis ng tubig, ng mga bukal at ng mga kalaliman, na bumubukal sa mga libis at mga bundok.

러시아어

Ибо Господь, Бог твой, ведет тебя в землю добрую, в землю, где потоки вод, источники и озера выходят из долин и гор,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sa ikaanim na raang taon ng buhay ni noe, nang ikalawang buwan, sa ikalabing pitong araw ng buwan, nang araw ding yaon, ay nangasira ang lahat ng bukal ng lubhang kalaliman, at ang mga durungawan ng langit ay nabuksan.

러시아어

В шестисотый год жизни Ноевой, во второй месяц, в семнадцатый день месяца, в сей день разверзлись все источники великой бездны, и окна небесные отворились;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

magsitakas kayo, magsibalik kayo, kayo'y magsitahan sa kalaliman, oh mga nananahan sa dedan; sapagka't aking dadalhin ang kapahamakan ng esau sa kaniya, sa panahon na aking dadalawin siya.

러시아어

Бегите, обратив тыл, скрывайтесьв пещерах, жители Дедана, ибо погибель Исава Я наведу на него, – время посещения Моего.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,774,222,048 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인