전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bu misalleri, düşünmeleri için insanlara anlatıyoruz.
na hiyo mifano tunawapigia watu ili wafikiri.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
Öyle olmasaydı, kur'ân’ı düşünmeleri gerekmez miydi?
je! hawaizingatii hii qur'ani?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
fakat kendilerine geldikten sonra öğüt alıp-düşünmeleri onlara neyi sağlar?
na itapo wajia kutawafaa wapi kukumbuka hapo?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
bu gerçeği, insanların iyice düşünmeleri için biz, farklı üsluplarla anlatsak da onların çoğu nankörlükten başka bir şey yapmıyorlar.
na kwa yakini tumeisarifu kati yao wapate kukumbuka. lakini watu wengi wanakataa ila kukufuru.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
medine halkına ve onların çevresinde bulunan bedevi araplara allah'ın resulünden geri kalmaları ve onun canından önce kendi canlarını düşünmeleri yakışmaz.
haiwafalii watu wa madina na mabedui walio jirani zao kubakia nyuma wasitoke na mtume, wala kujipendelea nafsi zao kuliko yeye.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
sizin yanınıza gelir, gönlünüzü hoş etmek için allah'a yeminler ederler,halbuki eğer bunlar mümin iseler, her şeyden önce allah’ın ve resûlünün rızasını düşünmeleri gerekirdi.
wanakuapieni mwenyezi mungu ili kukuridhisheni nyinyi, hali ya kuwa wanao stahiki zaidi kuridhishwa ni mwenyezi mungu na mtume wake, lau kama wao ni waumini.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
andolsun, ilk inşa (yaratma)yı bildiniz; ama öğüt alıp-düşünmeniz gerekmez mi?
na bila ya shaka mlikwisha jua umbo la kwanza, basi kwa nini hamkumbuki?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: