검색어: ben yemek ve benim dua (터키어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Turkish

French

정보

Turkish

ben yemek ve benim dua

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

터키어

프랑스어

정보

터키어

ben yemek yiyeceğim

프랑스어

merci

마지막 업데이트: 2022-01-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

allah, "ben ve benim elçilerim kazanacaklardır," diye yazmıştır.

프랑스어

allah a prescrit: «assurément, je triompherai, moi ainsi que mes messagers».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

터키어

yemek ve misafirler afgan çocukluğunun en iyi yanıdır.

프랑스어

manger et avoir des invités sont le meilleur d'une enfance afghane.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

aynı şekilde siz de sevinin ve benim sevincime katılın.

프랑스어

vous aussi, réjouissez-vous de même, et réjouissez-vous avec moi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

boğazı tıkayıp kalan bir yemek ve acı bir azap vardır.

프랑스어

et nourriture à faire suffoquer, et châtiment douloureux.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

ulusların gözünde aşağılanacak ve benim rab olduğumu anlayacaksınız.› ››

프랑스어

tu seras souillée par toi-même aux yeux des nations, et tu sauras que je suis l`Éternel.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

beni arayacaksınız ama bulamayacaksınız. ve benim bulunduğum yere siz gelemezsiniz.››

프랑스어

vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez venir où je serai.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

sevilmen) ve benim nezaretimde yetiştirilmen için sana kendimden sevgi verdim.

프랑스어

et j'ai répandu sur toi une affection de ma part, afin que tu sois élevé sous mon œil.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

de ki, "ortaklarınızı çağırın ve benim için plan kurun. hiç durmayın!"

프랑스어

dis: «invoquez vos associés, et puis, rusez contre moi; et ne me donnez pas de répit.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

터키어

sizlere ölçüyü bol tuttuğumu ve benim misafir konuklayanların en iyisi olduğumu görmüyor musunuz?"

프랑스어

ne voyez-vous pas que je donne la pleine mesure et que je suis le meilleur des hôtes?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

터키어

"Şüphesiz kendi günahını ve benim günahımı yüklenmeni ve böylelikle ateşin halkından olmanı isterim.

프랑스어

je veux que tu partes avec le péché de m'avoir tué et avec ton propre péché: alors tu seras du nombre des gens du feu.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

터키어

müslüman olarak benim hayatıma son ver ve beni salihlerin arasına kat."

프랑스어

fais-moi mourir en parfaite soumission et fais moi rejoindre les vertueux.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

터키어

(ey hİkimler), insanlardan korkmayın, benden korkun ve benim ayetlerimi az bir paraya satmayın!

프랑스어

ne craignez donc pas les gens, mais craignez moi. et ne vendez pas mes enseignements à vil prix.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

kim benden ve benim sözlerimden utanırsa, İnsanoğlu da kendisinin, babasının ve kutsal meleklerin görkemi içinde geldiğinde o kişiden utanacaktır.

프랑스어

car quiconque aura honte de moi et de mes paroles, le fils de l`homme aura honte de lui, quand il viendra dans sa gloire, et dans celle du père et des saints anges.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

sen, onlarla benim aramda hükmet ve beni de kurtar, inananlardan benimle beraber bulunanları da.

프랑스어

tranche donc clairement entre eux et moi; et sauve-moi ainsi que ceux des croyants qui sont avec moi».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

beni müslüman olarak öldür ve beni iyilere kat!

프랑스어

fais-moi mourir en parfaite soumission et fais moi rejoindre les vertueux.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

"rabbimin beni bağışladığını ve beni ağırladığını..."

프랑스어

...en raison de quoi mon seigneur m'a pardonné et mis au nombre des honorés».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

터키어

bana kitap verdi ve beni peygamber kıldı," dedi.

프랑스어

il m'a donné le livre et m'a désigné prophète.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

터키어

"sen ve kardeşin ayetlerimle gidin ve beni zikretmede gevşek davranmayın.

프랑스어

pars, toi et ton frère, avec mes prodiges; et ne négligez pas de m'invoquer.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

터키어

"rabbimin beni bağışladığını ve beni ikrama mazhar olanlardan kıldığını!"

프랑스어

...en raison de quoi mon seigneur m'a pardonné et mis au nombre des honorés».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,760,962,155 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인