Você procurou por: ben yemek ve benim dua (Turco - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Turkish

French

Informações

Turkish

ben yemek ve benim dua

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Turco

Francês

Informações

Turco

ben yemek yiyeceğim

Francês

merci

Última atualização: 2022-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Turco

allah, "ben ve benim elçilerim kazanacaklardır," diye yazmıştır.

Francês

allah a prescrit: «assurément, je triompherai, moi ainsi que mes messagers».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

yemek ve misafirler afgan çocukluğunun en iyi yanıdır.

Francês

manger et avoir des invités sont le meilleur d'une enfance afghane.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Turco

aynı şekilde siz de sevinin ve benim sevincime katılın.

Francês

vous aussi, réjouissez-vous de même, et réjouissez-vous avec moi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Turco

boğazı tıkayıp kalan bir yemek ve acı bir azap vardır.

Francês

et nourriture à faire suffoquer, et châtiment douloureux.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Turco

ulusların gözünde aşağılanacak ve benim rab olduğumu anlayacaksınız.› ››

Francês

tu seras souillée par toi-même aux yeux des nations, et tu sauras que je suis l`Éternel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Turco

beni arayacaksınız ama bulamayacaksınız. ve benim bulunduğum yere siz gelemezsiniz.››

Francês

vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez venir où je serai.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Turco

sevilmen) ve benim nezaretimde yetiştirilmen için sana kendimden sevgi verdim.

Francês

et j'ai répandu sur toi une affection de ma part, afin que tu sois élevé sous mon œil.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Turco

de ki, "ortaklarınızı çağırın ve benim için plan kurun. hiç durmayın!"

Francês

dis: «invoquez vos associés, et puis, rusez contre moi; et ne me donnez pas de répit.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

sizlere ölçüyü bol tuttuğumu ve benim misafir konuklayanların en iyisi olduğumu görmüyor musunuz?"

Francês

ne voyez-vous pas que je donne la pleine mesure et que je suis le meilleur des hôtes?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

"Şüphesiz kendi günahını ve benim günahımı yüklenmeni ve böylelikle ateşin halkından olmanı isterim.

Francês

je veux que tu partes avec le péché de m'avoir tué et avec ton propre péché: alors tu seras du nombre des gens du feu.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

müslüman olarak benim hayatıma son ver ve beni salihlerin arasına kat."

Francês

fais-moi mourir en parfaite soumission et fais moi rejoindre les vertueux.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

(ey hİkimler), insanlardan korkmayın, benden korkun ve benim ayetlerimi az bir paraya satmayın!

Francês

ne craignez donc pas les gens, mais craignez moi. et ne vendez pas mes enseignements à vil prix.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Turco

kim benden ve benim sözlerimden utanırsa, İnsanoğlu da kendisinin, babasının ve kutsal meleklerin görkemi içinde geldiğinde o kişiden utanacaktır.

Francês

car quiconque aura honte de moi et de mes paroles, le fils de l`homme aura honte de lui, quand il viendra dans sa gloire, et dans celle du père et des saints anges.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Turco

sen, onlarla benim aramda hükmet ve beni de kurtar, inananlardan benimle beraber bulunanları da.

Francês

tranche donc clairement entre eux et moi; et sauve-moi ainsi que ceux des croyants qui sont avec moi».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Turco

beni müslüman olarak öldür ve beni iyilere kat!

Francês

fais-moi mourir en parfaite soumission et fais moi rejoindre les vertueux.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Turco

"rabbimin beni bağışladığını ve beni ağırladığını..."

Francês

...en raison de quoi mon seigneur m'a pardonné et mis au nombre des honorés».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

bana kitap verdi ve beni peygamber kıldı," dedi.

Francês

il m'a donné le livre et m'a désigné prophète.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

"sen ve kardeşin ayetlerimle gidin ve beni zikretmede gevşek davranmayın.

Francês

pars, toi et ton frère, avec mes prodiges; et ne négligez pas de m'invoquer.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

"rabbimin beni bağışladığını ve beni ikrama mazhar olanlardan kıldığını!"

Francês

...en raison de quoi mon seigneur m'a pardonné et mis au nombre des honorés».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,763,973,982 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK