검색어: odpowiednio (폴란드어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

Greek

정보

Polish

odpowiednio

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

그리스어

정보

폴란드어

lub odpowiednio:

그리스어

ή ενδεχομένως,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

폴란드어

b) odpowiednio:

그리스어

ή

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

폴란드어

odpowiednio sprawdzony

그리스어

ο λαβών εξουσιοδότηση ασφαλείας

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

gdzie, odpowiednio:

그리스어

όπου:

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

oraz – odpowiednio – dla:

그리스어

και, κατά περίπτωση, στην:

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

3 odpowiednio usunięty .

그리스어

1338/2001 θα πρέπει να τροποποιηθεί και , ως εκ τούτου , το άρθρο 4 παράγραφος 3 να διαγραφεί .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

b) obejmują odpowiednio:

그리스어

β) αφορά αντίστοιχα

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

폴란드어

oporność została odpowiednio

그리스어

Για την τεκµηρίωση της ασφάλειας του προϊόντος, ο αιτών υπέβαλε µια µελέτη ανοχής του είδους προορισµού καθώς και δεδοµένα φαρµακοεπαγρύπνησης από τη φάση που έπεται της χορήγησης άδειας κυκλοφορίας.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

폴란드어

(odpowiednio 1 i 0 pacjentów).

그리스어

Άλλες διαλειπούσες λοιμώξεις προκλήθηκαν από fusarium (1 και 2 ασθενείς, αντίστοιχα) και zygomycetes (1 και 0 ασθενείς, αντίστοιχα).

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

폴란드어

informują odpowiednio wnioskodawcę; oraz

그리스어

ενημερώνουν σχετικά τον αιτούντα· και

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

odpowiednio, wszystkie powyższe kategorie

그리스어

Όλες τις παραπάνω κατηγορίες, ανάλογα με την περίπτωση

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

sprzęt nie jest odpowiednio oznakowany;

그리스어

τα εργαλεία δεν φέρουν κανονική σήμανση,

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

odpowiednio,wspólnego z nią zamieszkiwania;

그리스어

συγκατοίκηση με αυτόν·

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

4. bank odpowiednio powiadamia komisję.";

그리스어

13. Το άρθρο 13 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

폴란드어

(odpowiednio 6, 7% i 7, 3%).

그리스어

νι ο ω). σ χ

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

폴란드어

innego odpowiednio wykwalifikowanego pilota; lub

그리스어

άλλον χειριστή που διαθέτει τα κατάλληλα προσόντα· ή

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

artykuły 118f–118i stosuje się odpowiednio.

그리스어

Τα άρθρα 118στ έως 118θ εφαρμόζονται τηρουμένων των αναλογιών.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

należy odpowiednio zidentyfikować źródło informacji.

그리스어

Η πηγή των πληροφοριών προσδιορίζεται με σαφήνεια.

마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

wymienione dyrektywy należy odpowiednio zmienić;

그리스어

Η οδηγία 66/400/ΕΟΚ τροποποιείται ως ακολούθως:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

폴란드어

należy zatem odpowiednio zmienić załącznik i.

그리스어

Το παράρτημα Ι πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί αναλόγως.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,761,925,844 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인