전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
b) limit: część kwoty przydzielona producentowi skrobi przez państwo członkowskie;
β) επιμέρους ποσόστωση, το τμήμα της ποσόστωσης που χορηγείται από το κράτος μέλος σε μία αμυλοποιία-γ) αμυλοποιία:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
sprawa jest rozpoznawana na rozprawie wobecności sędziów składu orzekającego, któremu została ona przydzielona irzecznika generalnego.
Η υpiόθεση συζητείται σε δηόσια συνεδρίαση ενώpiιον του δικαστικού σχηατισού στον οpiοίο αυτή έχει ανατεθεί και του γενικού εισαγγελέα.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a) część kapitału bezpośrednio wniesionego przydzielona do drugiego rachunku zgodnie z artykułem 10 ustęp 3;
α) το μέρος του άμεσα καταβεβλημένου κεφαλαίου που κατανέμεται στο δεύτερο λογαριασμό σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 3 7 β)
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
pierwsza transza w wysokości 250 min eur została przydzielona w listopadzie 2004 roku, z możliwością zwiększenia wartości funduszu do 500 min eur.
Το Νοέμβριο 2004 ο μηχανισμός έλαβε μία πρώτη προικοδότηση ύψους 250 εκατομ. ευρώ, ενώ προβλέπεται η δυνατότητα αύξησης των πόρων του σε 500 εκατομ. ευρώ.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
3. komisja określa i publikuje w możliwie szybkim terminie całkowitą pozostałą ilość zwierząt, która ma być ponownie przydzielona.
Νέες αιτήσεις για δικαιώματα εισαγωγής υποβάλλονται στο κράτος μέλος στο οποίο ο αιτών είναι εγγεγραμμένος στο εθνικό μητρώο φόρου προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ).
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
2. koordynator prowadzi dokumentację księgową umożliwiającą ustalenie w dowolnym momencie, jaka część funduszy wspólnotowych została przydzielona każdemu z uczestników.
Οι συμμετέχοντες που ανήκουν στις κατηγορίες των σημείων α) και β) ευθύνονται ο καθένας για τις δικές του οφειλές.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
1. oprócz pomocy w postaci przydziału środków finansowych z ifor, dodatkowa kwota udziału wspólnoty przydzielona na cele niniejszego rozporządzenia wynosi 30 mln eur.
1. Εκτός από την συνδρομή των πιστώσεων του ΧΜΠΑ, το συμπληρωματικό ποσό της κοινοτικής συμμετοχής που διατίθεται για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού ανέρχεται σε 30 εκατ. ευρώ.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
4. jeśli kontyngent taryfowy jest zwiększony, dodatkowa dostępna ilość zostaje przydzielona importerom w kategoriach określonych w ust. 1 zgodnie z poprzednimi ustępami.artykuł 20
Οι ενδεχομένως διαθέσιμες ποσότητες κατανέμονται εκ νέου στους επιχειρηματίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία α) και β), υπό τους όρους που καθορίζονται δυνάμει της διαδικασίας του άρθρου 27.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인: