검색어: subdelegacja (폴란드어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

Greek

정보

Polish

subdelegacja

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

그리스어

정보

폴란드어

subdelegacja do eurostatu

그리스어

Μεταβίβαση αρμοδιοτήτων στην eurostat

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

subdelegacja dla dg eurostat

그리스어

Εκχώρηση αρμοδιοτήτων στη ΓΔ eurostat

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

subdelegacja dla dyrekcji generalnej eurostat

그리스어

Εκχώρηση αρμοδιοτήτων και Γενική Διεύθυνση eurostat

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

każda subdelegacja uprawnień wymaga wyraźnej zgody dyrektora.

그리스어

Κάθε πράξη δευτερεύουσας μεταβίβασης απαιτεί τη ρητή συγκατάθεση του διευθυντή.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

subdelegacja w maksymalnej wysokości 500000 eur jest przekazywana dyrekcji generalnej eurostat.

그리스어

Εκχώρηση αρμοδιοτήτων για μέγιστο ποσό ύψους 500000 eur θα γίνει στη Γενική Διεύθυνση eurostat.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

wspieranie władz krajowych we wdrażaniu europejskiego badania ankietowego dotyczącego zdrowia [mechanizm finansowania: subdelegacja do eurostatu].

그리스어

Στήριξη των εθνικών αρχών στην εφαρμογή της ευρωπαϊκής έρευνας ερωτηματολογίου για την υγεία [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: ανάθεση αρμοδιοτήτων στην eurostat]

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

wspieranie władz krajowych w działaniach na rzecz poprawy jakości zbierania danych na temat opieki zdrowotnej niewiążących się z wydatkami [mechanizm finansowania: subdelegacja do eurostatu].

그리스어

Στήριξη των εθνικών αρχών στη βελτίωση της συλλογής στοιχείων υγειονομικής περίθαλψης που δεν σχετίζονται με δαπάνες [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: ανάθεση αρμοδιοτήτων στην eurostat].

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

1. dyrektor może przekazywać swoje kompetencje odnośnie do wykonania budżetu pracownikom organu wspólnoty objętym regulaminem i zasadami mającymi zastosowanie do urzędników i innych pracowników wspólnot europejskich (zwanych dalej "regulaminem pracowniczym"), zgodnie z warunkami ustanowionymi w zasadach finansowych, w rozumieniu art. 185 ogólnego rozporządzenia finansowego, przyjętego przez zarząd. osoby upoważnione w ten sposób mogą działać jedynie w granicach wyraźnie przyznanych im kompetencji.2. osoba, której przekazano kompetencje, może je subdelegować, jak przewidziano w zasadach wykonywania niniejszego rozporządzenia, o których mowa w art. 99. każda subdelegacja kompetencji wymaga wyraźnej zgody dyrektora.

그리스어

Άρθρο 351. Απαγορεύεται σε κάθε δημοσιονομικό παράγοντα, κατά την έννοια του κεφαλαίου 2 του παρόντος τίτλου, να εκδίδει οποιαδήποτε πράξη εκτέλεσης του προϋπολογισμού μέσω της οποίας θα μπορούσε να προκύψει σύγκρουση μεταξύ των ιδίων του συμφερόντων και εκείνων του κοινοτικού οργανισμού. Εάν προκύψει τέτοια περίπτωση, ο εν λόγω παράγοντας υποχρεούται να απόσχει και να αναφέρει το γεγονός στην αρμόδια αρχή.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,736,313,649 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인