검색어: dalībniekiem (폴란드어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

German

정보

Polish

dalībniekiem

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

독일어

정보

폴란드어

saskaņā ar praktisko norādījumu lietas dalībniekiem 42.

독일어

nach nr.

마지막 업데이트: 2017-02-17
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

civildienesta tiesa ir izmantojusi šo iespēju praktiskajos norādījumos lietas dalībniekiem.

독일어

das gericht hat in den praktischen anweisungen für die parteien von dieser möglichkeit gebrauch gemacht.

마지막 업데이트: 2017-02-17
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

b) kontroles rezultātu pieejamība visiem attiecīgajiem kontroles ķēdē iesaistītajiem dalībniekiem;

독일어

b) zugänglichkeit der kontrollergebnisse für alle maßgeblichen akteure der kontrollkette;

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

tajā iekļautā informācija izriet no civildienesta tiesas reglamenta un praktiskajiem norādījumiem lietas dalībniekiem.

독일어

de gegeven informatie is afkomstig uit het reglement voor de procesvoering van het gerecht en uit de praktische aanwijzingen voor de partijen.

마지막 업데이트: 2017-02-17
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

Šis teksts noteikti netiks nodots ne citiem lietas dalībniekiem, ne iztiesāšanas sastāva tiesnešiem.

독일어

deze tekst zal uiteraard noch aan de andere partijen noch aan de rechters van de rechtsprekende formatie worden meegedeeld.

마지막 업데이트: 2017-02-17
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

Šīs kpn, ko pieņēmusi ccamlr, nav iedalītas ccamlr dalībniekiem, tāpēc kopienas daļa nav noteikta.

독일어

die von der ccamlr angenommenen tac werden nicht auf die mitglieder der ccamlr aufgeteilt, so dass der gemeinschaftsanteil nicht feststeht.

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

Šī prasība attiecīgā gadījumā ir saistoša arī pašiem lietas dalībniekiem, ja civildienesta tiesa tos ir lūgusi izteikties.

독일어

das gleiche gilt gegebenenfalls für die parteien selbst, wenn das gericht ihnen das wort erteilt hat.

마지막 업데이트: 2017-02-17
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

Ņemot vērā materiāla rakstura un valodu ierobežojumus, kas ir jāievēro civildienesta tiesai un lietas dalībniekiem, šāda atlase ir vēlama.

독일어

een dergelijke selectie is wenselijk gezien de materiële eisen en de taaleisen die aan het gerecht en de partijen worden gesteld.

마지막 업데이트: 2017-02-17
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

mazajiem tirgus dalībniekiem rodas būtiska problēma, ja pastāv draudi, ka izveidosies liela starpība starp iepirkuma cenu no pso un pārdošanas cenu.

독일어

ein entscheidendes problem für kleine marktteilnehmer tritt dann auf, wenn die gefahr besteht, dass der preis des ankaufs vom Ünb und der verkaufspreis sehr weit auseinander liegen.

마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

kamēr nav sagatavoti īpaši kopienas tiesību akti, pārtikas apritē iesaistītajiem tirgus dalībniekiem jānodrošina atbilstība valsts noteikumiem par zivju eļļu, ko laiž tirgū galapatērētājam.

독일어

bis zur festlegung spezifischer gemeinschaftsvorschriften müssen lebensmittelunternehmer sicherstellen, dass sie nationale vorschriften für das inverkehrbringen von fischöl für den endverbraucher einhalten.

마지막 업데이트: 2010-09-21
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

Šādos gadījumos kopienas palīdzību vispirms izmanto, lai sniegtu atbalstu nevalstiskiem dalībniekiem to pasākumu īstenošanā, kuri paredzēti cilvēktiesību un pamatbrīvību veicināšanai un demokratizācijas procesa atbalstīšanai partnervalstīs.

독일어

(2) in diesen fällen wird die gemeinschaftshilfe vorrangig zur unterstützung nichtstaatlicher akteure für maßnahmen zur förderung der menschenrechte und grundfreiheiten und zur unterstützung des demokratisierungsprozesses in den partnerländern verwendet.

마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

tā kā tiesas sēdes mērķis ir gūt lietas iztiesāšanai nepieciešamo skaidrību par faktiskajiem un tiesību apstākļiem, tiesas sēdes norisei ir jābūt vērstai uz dialogu starp tiesnešiem, lietas dalībniekiem un to pārstāvjiem.

독일어

aangezien de terechtzitting tot doel heeft, duidelijkheid te krijgen omtrent de juridische en feitelijke punten die noodzakelijk zijn om de zaak te kunnen afdoen, dient de terechtzitting een dialoog te zijn tussen de rechters en de partijen en hun vertegenwoordigers.

마지막 업데이트: 2017-02-17
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

punkta a) apakšpunktā ir noteikts, ka pārtikas apritē iesaistītajiem tirgus dalībniekiem, kas ražo piena produktus, jānodrošina govs svaigpiena atbilstība ierobežojošam kritērijam pirms tā pārstrādes.

독일어

853/2004 müssen lebensmittelunternehmer, die milcherzeugnisse herstellen, sicherstellen, dass rohe kuhmilch vor der verarbeitung ein bestimmtes grenzwertkriterium erfüllt.

마지막 업데이트: 2010-09-21
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

pārtikas apritē iesaistītajiem tirgus dalībniekiem, kuri ražo piena produktus, jāsāk procedūras, lai nodrošinātu, ka tieši pirms termiskās apstrādes un gadījumā, ja uz haccp pamatotajās procedūrās norādītais saņemšanas laikposms tiek pārsniegts,:

독일어

lebensmittelunternehmer, die milcherzeugnisse herstellen, müssen mit geeigneten verfahren sicherstellen, dass unmittelbar vor der hitzebehandlung und bei Überschreitung der in den haccp-gestützten verfahren festgelegten annehmbaren frist

마지막 업데이트: 2010-09-21
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,736,077,911 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인