검색어: skupin (폴란드어 - 독일어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

독일어

정보

폴란드어

skupin

독일어

cluster

마지막 업데이트: 2021-07-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

skupni te = vsota te iz vseh temperaturnih skupin

독일어

total te = summe von te über alle temperaturklassen hinweg

마지막 업데이트: 2017-01-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

komisija je vabljena na srečanja delovnih skupin kot opazovalka.

독일어

die kommission wird zu den sitzungen der arbeitsgruppen als beobachterin geladen.

마지막 업데이트: 2010-09-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

e19 vsi namembni kraji razen Švice ter skupin e09 in e10.

독일어

e19 alle bestimmungen, mit ausnahme der schweiz und der unter e09 und e10 genannten bestimmungen.

마지막 업데이트: 2010-09-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

največji dovoljeni ribolovni napor novih skupin je enak prejeti količini napora.

독일어

der höchstzulässige fischereiaufwand für diese neuen gruppen entspricht dem empfangenen aufwand.

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

ustrezni tržni deleži treh največjih bančnih skupin na teh področjih znašajo več kot 20 %.

독일어

die entsprechenden marktanteile der drei größten bankengruppen lägen in all diesen bereichen bei über 20 %.

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

takšne prilagoditve ne bodo obsežnejše od nujno potrebnih, da odrazijo spremembe v sestavi skupin napora.

독일어

solche anpassungen gehen nicht über das maß hinaus, das erforderlich ist, um die Änderungen in der zusammensetzung der aufwandsgruppen widerzuspiegeln.

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

predstavnik komisije lahko povabi strokovnjake in opazovalce s posebnim znanjem k sodelovanju pri delu skupine in delovnih skupin.

독일어

(3) der vertreter der kommission kann experten oder beobachter mit besonderer sachkunde einladen, an der arbeit der gruppe und/oder der arbeitsgruppen mitzuwirken.

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

novembra 2006 sklenil spremeniti seznam oseb, skupin in subjektov, za katere velja zamrznitev finančnih sredstev in ekonomskih virov.

독일어

november 2006 die liste der personen, gruppen und organisationen, deren gelder und wirtschaftliche ressourcen einzufrieren sind, zu ändern.

마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

spremembe v sestavi skupin napora, za katere se odloči komisija na podlagi člena 31 uredbe (es) št.

독일어

beschließt die kommission auf der grundlage des artikels 31 der verordnung (eg) nr.

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

tri dodatne dni, ko sme biti plovilo prisotno na območju, če ima na krovu katero koli izmed skupin ribolovnega orodja iz točke 3, lahko komisija med 1.

독일어

die kommission kann den mitgliedstaaten im zusammenhang mit einem in zusammenarbeit zwischen wissenschaftlern und der fischereiwirtschaft durchgeführten verstärkten beobachterprogramm drei zusätzliche tage für die zeit vom 1.

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

폴란드어

2847/93 se uporabljajo za plovila, ki imajo na krovu ribolovno orodje iz skupin iz točke 3 te priloge in izvajajo aktivnosti na območju iz točke 1 te priloge.

독일어

2847/93 gelten für schiffe, die in dem gebiet nach nummer 1 dieses anhangs die fanggerätegruppen nach nummer 3 dieses anhangs an bord führen.

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

vsako dodatno število dni, ki izhaja iz dokončne prekinitve aktivnosti in ga je komisija prehodno dodelila na podlagi prejšnjih opredelitev skupin ribolovnih orodij, se ponovno oceni na podlagi skupin ribolovnih orodij iz točke 3.

독일어

alle aufgrund einer endgültigen stilllegung von fischereifahrzeugen zuerkannten zusätzlichen tage, die die kommission den mitgliedstaaten entsprechend früherer festlegungen von fanggerätegruppen bereits zugewiesen hat, werden auf der grundlage der unter nummer 3 aufgeführten fanggerätegruppe erneut geprüft.

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

ne glede na točki 5a.3 in 5a.5 lahko države članice uporabijo ukrepe iz teh točk tudi glede posameznih plovil ali skupin plovil, ki jim je bil v skladu z nacionalno metodo dodeljevanja ribolovnih možnosti dan na razpolago del nacionalne kvote za trsko.

독일어

ungeachtet der nummern 5a.3 und 5a.5 können die mitgliedstaaten auch die unter diesen nummern genannten maßnahmen in bezug auf einzelne fischereifahrzeuge oder gruppen von fischereifahrzeugen anwenden, denen gemäß der einzelstaatlichen methode der zuteilung von fischereimöglichkeiten ein teil der einzelstaatlichen kabeljauquote zur verfügung gestellt wurde.

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

največje število dni na morju v obdobju upravljanja 2009, ki ga lahko država članica zastave odobri plovilu, da je prisotno na območju, če ima na krovu in uporablja ribolovno orodje iz ene izmed skupin iz točke 3, je prikazano v razpredelnici i.

독일어

tabelle i enthält die höchstzahl tage auf see, an denen ein mitgliedstaat im bewirtschaftungszeitraum 2009 einem fischereifahrzeug unter seiner flagge, das fanggerät gemäß nummer 3 an bord führt und einsetzt, den aufenthalt in dem gebiet gestatten darf.

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

5.3.8.5 ne glede na odstavek 5.3.8.1 mora biti pri enem ali več integriranih "vgrajenih" sistemih za zadrževanje otrok število pritrdilnih mest isofix, ki jih je treba predvideti, najmanj dva minus število integriranih "vgrajenih" sistemov za zadrževanje otrok masnih skupin 0, ali 0 +, ali 1.

독일어

sind kinder-rückhaltesysteme in die sitze integriert, so gilt unbeschadet absatz 5.3.8.1, dass die zahl der isofix-anschlussstellen mindestens gleich zwei, vermindert um die zahl der vorhandenen integrierten kinder-rückhaltesysteme der gewichtsklassen 0, 0+ oder 1, sein muss.

마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,762,771,551 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인