검색어: jānorāda (폴란드어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

Spanish

정보

Polish

jānorāda

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

스페인어

정보

폴란드어

ja koda nav, jānorāda pilns nosaukums.

스페인어

jei nenurodytas joks paskirties šalį atitinkantis kodas, paskirties šalis užrašoma žodžiais.

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 7
품질:

폴란드어

turklāt jānorāda indikatīvais elfla ieguldījums 2010.-2013.

스페인어

priemonėmis, kurios dar nėra patvirtintos pagal kaimo plėtros programą.

마지막 업데이트: 2010-09-21
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

ja atsaucas uz atšķirīgām lrp prasībām, tas jānorāda sertifikātā.

스페인어

caso se utilizem como referência normas diferentes de bpf, o certificado deve mencionar esse facto.

마지막 업데이트: 2010-09-22
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

a) katrā iesniegumā jānorāda visa novērtēšanai vajadzīgā informācija;

스페인어

a) cada candidatura deve conter todas as informações necessárias à sua avaliação;

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

[11] lt, lg: jānorāda kā decimālskaitlis ar 3 zīmēm aiz komata.

스페인어

[11] lt, lg: número decimal, com 3 algarismos depois do separador.

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 4
품질:

폴란드어

izdevumu daļā skaidri jānorāda izmaksas, kas attiecas uz komerciālo pakalpojumu sniedzēju darbību.

스페인어

do ponto de vista das despesas, os custos específicos de actividades de serviço não público devem ser claramente identificados.

마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

Šajā sakarā jānorāda, ka katras sabiedrības kultūras, sociālās un demokrātiskās vajadzības atšķiras.

스페인어

relativamente a este aspecto, deve referir-se que existe uma distinção entre necessidades culturais, sociais e democráticas de cada sociedade.

마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

(5) ir jānorāda summas, kuras nevar finansēt no elvgf garantiju nodaļas.

스페인어

(5) devem ser indicados os montantes que não são reconhecidos como imputáveis ao feoga, secção garantia.

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

saistībā ar pārbaudēm a posteriori būtu jānorāda, ka maksājamie nodokļi var tikt atlīdzināti saskaņā ar padomes 1992.

스페인어

no âmbito dos controlos a posteriori, é necessário precisar que se procederá à recuperação dos direitos devidos em conformidade com o artigo 220.o do regulamento (cee) n.o 2913/92 do conselho, de 12 de outubro de 1992, que estabelece o código aduaneiro comunitário [5].

마지막 업데이트: 2010-09-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

(17) līgumslēdzējai iestādei būtu jānorāda informācija noraidītajiem pretendentiem par pieejamajiem tiesiskās aizsardzības līdzekļiem.

스페인어

(17) da notificação da decisão da entidade adjudicante aos proponentes excluídos devem constar as informações sobre as vias de recurso judicial disponíveis.

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

ja jūsu finansiālais stāvoklis kopš pēdējā gada ir būtiski mainījies, jānorāda arī līdzekļi attiecībā uz laika posmu no šī gada 1.

스페인어

se a sua situação financeira se tiver alterado significativamente desde o ano passado, deverá também indicar os seus rendimentos para o período compreendido entre 1 de janeiro do corrente ano (ou do início do período de tributação a decorrer) e a data do seu pedido (quadro n.o 2).

마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

pirmā punkta b) apakšpunkta ii) daļā minētajā paziņojumā jānorāda arī attiecīgās kompensācijas apjoms par katru kategoriju.

스페인어

1 dalies b punkto ii papunktyje minimame pranešime taip pat nurodomas grąžinamosios išmokos už kiekvieną produktų kategoriją dydis.

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

pieteikumā piemērot konfidencialitāti precīzi ir jānorāda attiecīgie elementi vai teksta daļas un jāiekļauj īss katra šī elementa vai teksta daļas slepenā vai konfidenciālā rakstura pamatojums.

스페인어

um pedido de tratamento confidencial deve indicar com precisão os elementos ou passagens em causa e conter uma fundamentação sucinta sobre o carácter secreto ou confidencial de cada um dos elementos ou passagens.

마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

piemērojot individuālu atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar atbalsta shēmām, un individuālu ad hoc atbalstu, ir jānorāda skaidra atsauce uz šo regulu.

스페인어

os auxílios individuais concedidos ao abrigo de um regime de auxílios ad hoc devem conter uma referência expressa ao presente regulamento.

마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

publikācijā jānorāda tautsaimniecības nozare vai joma, kurā tās darbojas, un to veiktās darbības, kā norādīts regulas (ek) nr.

스페인어

a publicação deve incluir o sector económico ou a zona em que as organizações operam e as actividades que desenvolvem, em conformidade com a alínea c) do artigo 123.o do regulamento (ce) n.o 1234/2007.

마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

(7) jānorāda uzņēmējdarbības plānu saturs un kritēriji attiecībā uz to saimniecību atbalstu, kurās veic pārstrukturēšanu kopējā tirgus organizācijas reformas dēļ.

스페인어

(7) turėtų būti patikslintas verslo planų, susijusių su parama žemės ūkio valdoms, kurios restruktūrizuojamos įgyvendinant bendro rinkos organizavimo reformą, turinys ir kriterijai.

마지막 업데이트: 2010-09-21
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

1698/2005 16.a pantā, darbības veidu dalījumā jānorāda īstenošanas rādītāji un saistītie mērķi, kas ietilpst regulas (ek) nr.

스페인어

1698/2005 16a straipsnyje nurodytomis prioritetinėmis sritimis susijusios veiklos stebėsenai vykdyti, pajėgumo rodikliai ir susiję tikslai, kurie yra to reglamento 80 straipsnyje minimos bendros stebėsenos ir vertinimo sistemos dalis, turėtų būti nurodyti pagal veiklos rūšį.

마지막 업데이트: 2010-09-21
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

(18) Ņemot vērā iespēju iestādei veikt iepirkumu procedūru kopā ar dalībvalsts līgumslēdzēju iestādi, būtu jānorāda, kāda iepirkumu procedūra piemērojama šādos gadījumos un kā tā pārvaldāma.

스페인어

(18) dada a possibilidade de o procedimento de adjudicação ser organizado conjuntamente pela instituição e pela entidade adjudicante de um estado-membro, há que especificar qual o procedimento a aplicar nesses casos e a forma de o gerir.

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

tas nozīmē, ka sūdzībās par to, ka trešā valsts, iespējams, neievēro divpusējos nolīgumos noteiktās saistības, jānorāda arī uz daudzpusēju vai plurilaterālu nolīgumu noteikumu neievērošanu, lai šīs sūdzības būtu pieļaujamas.

스페인어

tal significa que, para poderem ser consideradas admissíveis, as denúncias de alegadas violações a obrigações bilaterais por parte de um país terceiro têm de referir igualmente violações de regras multilaterais ou plurilaterais.

마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

b) pieteikuma iesniedzējs personiski vai tā pārstāvis, nogādājot pieteikumu tieši iestādē; tādā gadījumā uzaicinājumā iesniegt priekšlikumus jānorāda departaments, kurā nogādājams pieteikums, pretī saņemot parakstītu un datētu kvīti."

스페인어

b) pela entrega em mão nas instalações da instituição, pelo candidato pessoalmente ou através de um agente; para o efeito, o convite à apresentação de propostas especificará o departamento em que as candidaturas devem ser entregues contra recibo assinado e datado.".

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,735,146,859 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인