Você procurou por: jānorāda (Polonês - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

Spanish

Informações

Polish

jānorāda

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Espanhol

Informações

Polonês

ja koda nav, jānorāda pilns nosaukums.

Espanhol

jei nenurodytas joks paskirties šalį atitinkantis kodas, paskirties šalis užrašoma žodžiais.

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Polonês

turklāt jānorāda indikatīvais elfla ieguldījums 2010.-2013.

Espanhol

priemonėmis, kurios dar nėra patvirtintos pagal kaimo plėtros programą.

Última atualização: 2010-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

ja atsaucas uz atšķirīgām lrp prasībām, tas jānorāda sertifikātā.

Espanhol

caso se utilizem como referência normas diferentes de bpf, o certificado deve mencionar esse facto.

Última atualização: 2010-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

a) katrā iesniegumā jānorāda visa novērtēšanai vajadzīgā informācija;

Espanhol

a) cada candidatura deve conter todas as informações necessárias à sua avaliação;

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

[11] lt, lg: jānorāda kā decimālskaitlis ar 3 zīmēm aiz komata.

Espanhol

[11] lt, lg: número decimal, com 3 algarismos depois do separador.

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Polonês

izdevumu daļā skaidri jānorāda izmaksas, kas attiecas uz komerciālo pakalpojumu sniedzēju darbību.

Espanhol

do ponto de vista das despesas, os custos específicos de actividades de serviço não público devem ser claramente identificados.

Última atualização: 2010-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

Šajā sakarā jānorāda, ka katras sabiedrības kultūras, sociālās un demokrātiskās vajadzības atšķiras.

Espanhol

relativamente a este aspecto, deve referir-se que existe uma distinção entre necessidades culturais, sociais e democráticas de cada sociedade.

Última atualização: 2010-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

(5) ir jānorāda summas, kuras nevar finansēt no elvgf garantiju nodaļas.

Espanhol

(5) devem ser indicados os montantes que não são reconhecidos como imputáveis ao feoga, secção garantia.

Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

saistībā ar pārbaudēm a posteriori būtu jānorāda, ka maksājamie nodokļi var tikt atlīdzināti saskaņā ar padomes 1992.

Espanhol

no âmbito dos controlos a posteriori, é necessário precisar que se procederá à recuperação dos direitos devidos em conformidade com o artigo 220.o do regulamento (cee) n.o 2913/92 do conselho, de 12 de outubro de 1992, que estabelece o código aduaneiro comunitário [5].

Última atualização: 2010-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

(17) līgumslēdzējai iestādei būtu jānorāda informācija noraidītajiem pretendentiem par pieejamajiem tiesiskās aizsardzības līdzekļiem.

Espanhol

(17) da notificação da decisão da entidade adjudicante aos proponentes excluídos devem constar as informações sobre as vias de recurso judicial disponíveis.

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

ja jūsu finansiālais stāvoklis kopš pēdējā gada ir būtiski mainījies, jānorāda arī līdzekļi attiecībā uz laika posmu no šī gada 1.

Espanhol

se a sua situação financeira se tiver alterado significativamente desde o ano passado, deverá também indicar os seus rendimentos para o período compreendido entre 1 de janeiro do corrente ano (ou do início do período de tributação a decorrer) e a data do seu pedido (quadro n.o 2).

Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

pirmā punkta b) apakšpunkta ii) daļā minētajā paziņojumā jānorāda arī attiecīgās kompensācijas apjoms par katru kategoriju.

Espanhol

1 dalies b punkto ii papunktyje minimame pranešime taip pat nurodomas grąžinamosios išmokos už kiekvieną produktų kategoriją dydis.

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

pieteikumā piemērot konfidencialitāti precīzi ir jānorāda attiecīgie elementi vai teksta daļas un jāiekļauj īss katra šī elementa vai teksta daļas slepenā vai konfidenciālā rakstura pamatojums.

Espanhol

um pedido de tratamento confidencial deve indicar com precisão os elementos ou passagens em causa e conter uma fundamentação sucinta sobre o carácter secreto ou confidencial de cada um dos elementos ou passagens.

Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

piemērojot individuālu atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar atbalsta shēmām, un individuālu ad hoc atbalstu, ir jānorāda skaidra atsauce uz šo regulu.

Espanhol

os auxílios individuais concedidos ao abrigo de um regime de auxílios ad hoc devem conter uma referência expressa ao presente regulamento.

Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

publikācijā jānorāda tautsaimniecības nozare vai joma, kurā tās darbojas, un to veiktās darbības, kā norādīts regulas (ek) nr.

Espanhol

a publicação deve incluir o sector económico ou a zona em que as organizações operam e as actividades que desenvolvem, em conformidade com a alínea c) do artigo 123.o do regulamento (ce) n.o 1234/2007.

Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

(7) jānorāda uzņēmējdarbības plānu saturs un kritēriji attiecībā uz to saimniecību atbalstu, kurās veic pārstrukturēšanu kopējā tirgus organizācijas reformas dēļ.

Espanhol

(7) turėtų būti patikslintas verslo planų, susijusių su parama žemės ūkio valdoms, kurios restruktūrizuojamos įgyvendinant bendro rinkos organizavimo reformą, turinys ir kriterijai.

Última atualização: 2010-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

1698/2005 16.a pantā, darbības veidu dalījumā jānorāda īstenošanas rādītāji un saistītie mērķi, kas ietilpst regulas (ek) nr.

Espanhol

1698/2005 16a straipsnyje nurodytomis prioritetinėmis sritimis susijusios veiklos stebėsenai vykdyti, pajėgumo rodikliai ir susiję tikslai, kurie yra to reglamento 80 straipsnyje minimos bendros stebėsenos ir vertinimo sistemos dalis, turėtų būti nurodyti pagal veiklos rūšį.

Última atualização: 2010-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

(18) Ņemot vērā iespēju iestādei veikt iepirkumu procedūru kopā ar dalībvalsts līgumslēdzēju iestādi, būtu jānorāda, kāda iepirkumu procedūra piemērojama šādos gadījumos un kā tā pārvaldāma.

Espanhol

(18) dada a possibilidade de o procedimento de adjudicação ser organizado conjuntamente pela instituição e pela entidade adjudicante de um estado-membro, há que especificar qual o procedimento a aplicar nesses casos e a forma de o gerir.

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

tas nozīmē, ka sūdzībās par to, ka trešā valsts, iespējams, neievēro divpusējos nolīgumos noteiktās saistības, jānorāda arī uz daudzpusēju vai plurilaterālu nolīgumu noteikumu neievērošanu, lai šīs sūdzības būtu pieļaujamas.

Espanhol

tal significa que, para poderem ser consideradas admissíveis, as denúncias de alegadas violações a obrigações bilaterais por parte de um país terceiro têm de referir igualmente violações de regras multilaterais ou plurilaterais.

Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

b) pieteikuma iesniedzējs personiski vai tā pārstāvis, nogādājot pieteikumu tieši iestādē; tādā gadījumā uzaicinājumā iesniegt priekšlikumus jānorāda departaments, kurā nogādājams pieteikums, pretī saņemot parakstītu un datētu kvīti."

Espanhol

b) pela entrega em mão nas instalações da instituição, pelo candidato pessoalmente ou através de um agente; para o efeito, o convite à apresentação de propostas especificará o departamento em que as candidaturas devem ser entregues contra recibo assinado e datado.".

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,735,188,427 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK