검색어: asado (폴란드어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

Italian

정보

Polish

asado

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

이탈리아어

정보

폴란드어

"pimiento asado del bierzo"

이탈리아어

"pimiento asado del bierzo"

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

폴란드어

pimiento asado del bierzo (chog)

이탈리아어

pimiento asado del bierzo (smm)

마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

nazwa: "pimiento asado del bierzo"

이탈리아어

nome: "pimiento asado del bierzo"

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

폴란드어

2 (pimiento asado del bierzo);dz.u.

이탈리아어

2 (pimiento asado del bierzo),euvl c 137, 4.6.2005, s.

마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

na etykietach i etykietach dodatkowych znajduje się obowiązkowy napis "pimiento asado del bierzo".

이탈리아어

sulle etichette e controetichette deve figurare obbligatoriamente e visibilmente la dicitura "pimiento asado del bierzo".

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

폴란드어

nazwa: _bar_ consejo regulador de la indicación geográfica protegida "pimiento asado del bierzo". _bar_

이탈리아어

nome: _bar_ consejo regulador de la indicación geográfica protegida "pimiento asado del bierzo" _bar_

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

폴란드어

(1) zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia (ewg) nr 2081/92 wniosek włoch w sprawie zarejestrowania dwóch nazw: "fico bianco del cilento" i "melannurca campana"; wniosek francji w sprawie zarejestrowania nazwy "huile d’olive de nice" i wniosek hiszpanii w sprawie zarejestrowania czterech nazw: "pimiento asado del bierzo", "montes de granada", "aceite de la rioja" oraz "antequera" opublikowano w dzienniku urzędowym unii europejskiej [2].

이탈리아어

(1) in conformità dell'articolo 6, paragrafo 2, del regolamento (cee) n. 2081/92, la domanda presentata dall’italia concernente la registrazione delle due denominazioni "fico bianco del cilento" e "melannurca campana"; la domanda presentata dalla francia concernente la registrazione della denominazione "huile d’olive de nice"; la domanda presentata dalla spagna concernente la registrazione delle quattro denominazioni "pimiento asado del bierzo", "montes de granada", "aceite de la rioja" e "antequera" sono state pubblicate nella gazzetta ufficiale dell’unione europea [2].

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,763,150,893 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인