검색어: paneuropejskich (폴란드어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

Portuguese

정보

Polish

paneuropejskich

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

포르투갈어

정보

폴란드어

interoperacyjność paneuropejskich usług administracji elektronicznej

포르투갈어

interoperabilidade dos serviços pan-europeus de administração em linha

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질:

폴란드어

•wdrażanie zorganizowanego dialogu społecznego w paneuropejskich korytarzachtransportowych

포르투갈어

•estabelecimento do diálogo social estruturado nos corredores detransportes paneuropeus

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

9.regulowany segment rynku dla paneuropejskich papierów wartościowych -

포르투갈어

9.regulated market segment for pan-european securities -

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

폴란드어

nadmierne połowy s w c i g rozpowszechnione na paneuropejskich morzach.

포르투갈어

a sobrepesca é ainda um problema que afecta todos os mares pan‑europeus.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

9.regulowany segment rynku dla paneuropejskich papierów wartościowych _bar_

포르투갈어

9.regulated market segment for pan-european securities _bar_

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

istnieje pilna potrzeba zwiększenia efektywności paneuropejskich rynków długoterminowych produktów oszczędnościowych.

포르투갈어

É urgente reforçar em maior grau a eficácia dos mercados de produtos de poupança a longo prazo à escala europeia.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

ma on na celu wspieranie interoperacyjnego enia paneuropejskich administracyjnych usług internetowyccznych, przedsiębiorstw i obywateli.

포르투갈어

este instrumento destina-se a apoiar o fornecimento interoperável de serviços pan-europeus de administração em linha aos serviços públicos, às empresas e aos cidadãos.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

idabc przeprowadził badanie wśród zainteresowanych stron na temat paneuropejskich usług[9].

포르투갈어

no quadro do idabc, foi realizado um estudo sobre serviços pan-europeus em conjunto com as partes interessadas[9].

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

ko n ku re n c ja utworzenie jednolitego obszaru płatności b e z piec z e Ń s t wo klienci korzystający z paneuropejskich

포르투갈어

e s co l h a os intervenientes poderão escolher entre instrumentos de pagamento sepa totalmente transparentes e não estarão circunscritos às fronteiras nacionais .

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

폴란드어

zasady te powinny umożliwić przesyłanie wszystkich paneuropejskich poleceń przelewu i poleceń zapłaty od i do dowolnego klienta w europie .

포르투갈어

esse quadro deverá permitir o envio e a recepção de transferências a crédito e débitos directos sepa por qualquer cliente na europa .

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

폴란드어

- koordynację paneuropejskich porozumień na temat wspólnych specyfikacji, norm i zasad w różnych obszarach polityki;

포르투갈어

- coordenar, abrangendo vários domínios de acção, os acordos pan-europeus em matéria de especificações, normas e regras comuns;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

폴란드어

przykładami usług paneuropejskich o kluczowym znaczeniu wymagających uregulowania mogą być czynności związane z rejestracją firmy oraz kwestia maksymalnego ułatwienia mobilności obywateli.

포르투갈어

em especial, o registo de empresas e o balcão único para a mobilidade dos cidadãos constituem exemplos de serviços pan-europeus essenciais que podem ser implementados.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

ponadto sekcja od dawna jest zaangażowana w promowanie uporządkowanego dialoguw dziedzinie paneuropejskich korytarzy transportowych poprzez debaty publiczne orazpogłębienie współpracy z komitetami kierowniczymi tychże korytarzy transportowych.

포르투갈어

a secção está, desde há muito, empenhada, em especial, na promoção de umdiálogo estruturado nos corredores paneuropeus de transporte, com base emdebates públicos e no aprofundamento da colaboração com os comités directoresde tais corredores.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

opinia europejskiego komitetu ekonomiczno-społecznego w sprawie paneuropejskich korytarzy transportowych(2005/c 120/04)

포르투갈어

parecer do comité económico e social europeu sobre "os corredores paneuropeus de transporte".

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

폴란드어

[9] mające się wkrótce ukazać: badanie na temat wymagań zainteresowanych stron w stosunku do paneuropejskich usług administracji elektronicznej.

포르투갈어

[9] a publicar: survey of stakeholder requirements for pan-european egovernment services (estudo sobre as exigências das partes interessadas relativamente aos serviços pan-europeus de administração em linha).

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

sieci transportowe w krajach beneficjentach, uzgodnione według tina (ocena potrzeb infrastruktury transportowej (tina) były budowane wokół korytarzy paneuropejskich.

포르투갈어

as redes de transportes nos países beneficiários, acordadas em conformidade com a tina (avaliação das necessidades de infra-estruturas de transportes), foram construídas com base na estrutura dos corredores pan-europeus.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

objął opracowanie nowych systemów -- paneuropejskich poleceń przelewu i zapłaty -- oraz ramowych zasad dotyczących kart płatniczych , a także infrastruktury rozliczeniowo-rozrachunkowej .

포르투갈어

envolveu a criação dos novos sistemas de transferências a crédito e de débitos directos e dos quadros para os pagamentos com cartão e para as infra-estruturas de compensação e liquidação . foram desenvolvidas as normas necessárias e especificados também os requisitos de segurança .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

reakcje po publikacji pierwszej wersji europejskich ram interoperacyjności dla paneuropejskich usług administracji elektronicznej (eif) pokazują, że konieczne jest głębsze zrozumienie intreroperacyjności usług administracji elektronicznej i jej wpływu.

포르투갈어

as reacções à publicação da primeira versão do quadro europeu de interoperabilidade (eif) dos serviços pan-europeus de administração em linha demonstram a necessidade de uma compreensão mais profunda da interoperabilidade da administração em linha e respectivo impacto.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

- wdrażanie interoperacyjności usług administracji elektronicznej na poziomie paneuropejskim wymaga wspólnych strategii i istotnych inwestycji we współpracę i infrastrukturę operacyjną ze strony wszystkich zainteresowanych stron, w oparciu o długoterminową wizję trwałych paneuropejskich usług administracji elektronicznej;

포르투갈어

- a implementação da interoperabilidade da administração em linha a nível pan-europeu exige, de todas as partes em causa, estratégias comuns e investimentos substanciais em colaboração, bem como uma infra-estrutura operacional, baseados numa visão a longo prazo de serviços pan-europeus de administração em linha sustentáveis;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

폴란드어

uwzględniając komunikat komisji w sprawie interoperacyjnych paneuropejskich usług e-rządu dla administracji, przedsiębiorstw i obywateli (idabc) com(2003) 406 końcowy -2003/0147 (cod);

포르투갈어

tendo em conta a comunicação da comissão sobre a prestação interoperável de serviços pan-europeus de administração em linha (egovernment) a administrações públicas, empresas e cidadãos (idabc) (com(2003) 406 final – 2003/0147 (cod));

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,762,007,073 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인