You searched for: paneuropejskich (Polska - Portugisiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

Portuguese

Info

Polish

paneuropejskich

Portuguese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Portugisiska

Info

Polska

interoperacyjność paneuropejskich usług administracji elektronicznej

Portugisiska

interoperabilidade dos serviços pan-europeus de administração em linha

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Polska

•wdrażanie zorganizowanego dialogu społecznego w paneuropejskich korytarzachtransportowych

Portugisiska

•estabelecimento do diálogo social estruturado nos corredores detransportes paneuropeus

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

9.regulowany segment rynku dla paneuropejskich papierów wartościowych -

Portugisiska

9.regulated market segment for pan-european securities -

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

nadmierne połowy s w c i g rozpowszechnione na paneuropejskich morzach.

Portugisiska

a sobrepesca é ainda um problema que afecta todos os mares pan‑europeus.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

9.regulowany segment rynku dla paneuropejskich papierów wartościowych _bar_

Portugisiska

9.regulated market segment for pan-european securities _bar_

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

istnieje pilna potrzeba zwiększenia efektywności paneuropejskich rynków długoterminowych produktów oszczędnościowych.

Portugisiska

É urgente reforçar em maior grau a eficácia dos mercados de produtos de poupança a longo prazo à escala europeia.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

ma on na celu wspieranie interoperacyjnego enia paneuropejskich administracyjnych usług internetowyccznych, przedsiębiorstw i obywateli.

Portugisiska

este instrumento destina-se a apoiar o fornecimento interoperável de serviços pan-europeus de administração em linha aos serviços públicos, às empresas e aos cidadãos.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

idabc przeprowadził badanie wśród zainteresowanych stron na temat paneuropejskich usług[9].

Portugisiska

no quadro do idabc, foi realizado um estudo sobre serviços pan-europeus em conjunto com as partes interessadas[9].

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

ko n ku re n c ja utworzenie jednolitego obszaru płatności b e z piec z e Ń s t wo klienci korzystający z paneuropejskich

Portugisiska

e s co l h a os intervenientes poderão escolher entre instrumentos de pagamento sepa totalmente transparentes e não estarão circunscritos às fronteiras nacionais .

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

zasady te powinny umożliwić przesyłanie wszystkich paneuropejskich poleceń przelewu i poleceń zapłaty od i do dowolnego klienta w europie .

Portugisiska

esse quadro deverá permitir o envio e a recepção de transferências a crédito e débitos directos sepa por qualquer cliente na europa .

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

- koordynację paneuropejskich porozumień na temat wspólnych specyfikacji, norm i zasad w różnych obszarach polityki;

Portugisiska

- coordenar, abrangendo vários domínios de acção, os acordos pan-europeus em matéria de especificações, normas e regras comuns;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

przykładami usług paneuropejskich o kluczowym znaczeniu wymagających uregulowania mogą być czynności związane z rejestracją firmy oraz kwestia maksymalnego ułatwienia mobilności obywateli.

Portugisiska

em especial, o registo de empresas e o balcão único para a mobilidade dos cidadãos constituem exemplos de serviços pan-europeus essenciais que podem ser implementados.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

ponadto sekcja od dawna jest zaangażowana w promowanie uporządkowanego dialoguw dziedzinie paneuropejskich korytarzy transportowych poprzez debaty publiczne orazpogłębienie współpracy z komitetami kierowniczymi tychże korytarzy transportowych.

Portugisiska

a secção está, desde há muito, empenhada, em especial, na promoção de umdiálogo estruturado nos corredores paneuropeus de transporte, com base emdebates públicos e no aprofundamento da colaboração com os comités directoresde tais corredores.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

opinia europejskiego komitetu ekonomiczno-społecznego w sprawie paneuropejskich korytarzy transportowych(2005/c 120/04)

Portugisiska

parecer do comité económico e social europeu sobre "os corredores paneuropeus de transporte".

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

[9] mające się wkrótce ukazać: badanie na temat wymagań zainteresowanych stron w stosunku do paneuropejskich usług administracji elektronicznej.

Portugisiska

[9] a publicar: survey of stakeholder requirements for pan-european egovernment services (estudo sobre as exigências das partes interessadas relativamente aos serviços pan-europeus de administração em linha).

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

sieci transportowe w krajach beneficjentach, uzgodnione według tina (ocena potrzeb infrastruktury transportowej (tina) były budowane wokół korytarzy paneuropejskich.

Portugisiska

as redes de transportes nos países beneficiários, acordadas em conformidade com a tina (avaliação das necessidades de infra-estruturas de transportes), foram construídas com base na estrutura dos corredores pan-europeus.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

objął opracowanie nowych systemów -- paneuropejskich poleceń przelewu i zapłaty -- oraz ramowych zasad dotyczących kart płatniczych , a także infrastruktury rozliczeniowo-rozrachunkowej .

Portugisiska

envolveu a criação dos novos sistemas de transferências a crédito e de débitos directos e dos quadros para os pagamentos com cartão e para as infra-estruturas de compensação e liquidação . foram desenvolvidas as normas necessárias e especificados também os requisitos de segurança .

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

reakcje po publikacji pierwszej wersji europejskich ram interoperacyjności dla paneuropejskich usług administracji elektronicznej (eif) pokazują, że konieczne jest głębsze zrozumienie intreroperacyjności usług administracji elektronicznej i jej wpływu.

Portugisiska

as reacções à publicação da primeira versão do quadro europeu de interoperabilidade (eif) dos serviços pan-europeus de administração em linha demonstram a necessidade de uma compreensão mais profunda da interoperabilidade da administração em linha e respectivo impacto.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

- wdrażanie interoperacyjności usług administracji elektronicznej na poziomie paneuropejskim wymaga wspólnych strategii i istotnych inwestycji we współpracę i infrastrukturę operacyjną ze strony wszystkich zainteresowanych stron, w oparciu o długoterminową wizję trwałych paneuropejskich usług administracji elektronicznej;

Portugisiska

- a implementação da interoperabilidade da administração em linha a nível pan-europeu exige, de todas as partes em causa, estratégias comuns e investimentos substanciais em colaboração, bem como uma infra-estrutura operacional, baseados numa visão a longo prazo de serviços pan-europeus de administração em linha sustentáveis;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

uwzględniając komunikat komisji w sprawie interoperacyjnych paneuropejskich usług e-rządu dla administracji, przedsiębiorstw i obywateli (idabc) com(2003) 406 końcowy -2003/0147 (cod);

Portugisiska

tendo em conta a comunicação da comissão sobre a prestação interoperável de serviços pan-europeus de administração em linha (egovernment) a administrações públicas, empresas e cidadãos (idabc) (com(2003) 406 final – 2003/0147 (cod));

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,747,296,415 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK