검색어: déchaînement (프랑스어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Greek

정보

French

déchaînement

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

그리스어

정보

프랑스어

déchaînement des mouvements

그리스어

υπερκινησία

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

프랑스어

les manifestations pacifiques sont écrasées sous un déchaînement de violences policières.

그리스어

Με μία υπερβολική αστυνομική βία συντρίβουν ειρηνικές διαδηλώσεις.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

프랑스어

quelques membres de la commission n'ont pu résister à un certain déchaînement poétique pour maquiller la réalité.

그리스어

Και η περίσταση αυτή δυστυχώς, κάθε άλλο παρά δελεαστι­κή είναι.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

프랑스어

nous sommes conscients des limites de cette action, face au déchaînement de la haine et de l'irrationnel.

그리스어

Δηλαδή, με ποια μέσα και διαδικασίες θα φθάσουμε, γιατί αυτό είναι και το επίμαχο σημείο.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

프랑스어

je ne suis pas personnellement d' avis que le déchaînement des passions britanniques soit aussi exportable ou aussi sain que le buf britannique.

그리스어

Προσωπικά, πιστεύω ότι οι βρετανικοί παλληκαρισμοί δεν είναι τόσο κατάλληλοι για εξαγωγή ούτε τόσο ωφέλιμοι για την υγεία όσο είναι το βρετανικό βοδινό.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

프랑스어

aucun pays dans le monde n' a connu un déchaînement totalitaire aussi poussé qu' au cambodge sous les khmers rouges.

그리스어

Καμία χώρα στον κόσμο δεν γνώρισε παρόμοιο όλεθρο από τον ολοκληρωτισμό όσο η Καμπότζη υπό τους Ερυθρούς Χμερ.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

프랑스어

mes chers collègues, l'enjeu est aujourd'hui de résister au plus formidable déchaînement des lobbies auquel on ait assisté.

그리스어

Γι' αυτό η Πορτογαλία θα πρέπει να προχωρήσει και να ορίσει την έδρα της.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

프랑스어

bien plus, dans le texte qui vous est proposé, se bornant à évoquer un déchaînement de sectarisme, on ne trouve même pas le moyen de citer les hutus et les tutsis.

그리스어

Ένα από τα κύρια προβλήματα, σ' αυτό το χρονικό σημείο, είναι ο αφοπλισμός του στρατού.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

프랑스어

quelles mesures la coopération politique européenne compte-t-elle prendre pour mettre un terme à ce déchaînement de violence sans précédent contre les kurdes ?

그리스어

Ορισμένα Κράτη-Μέλη προ­σφέρθηκαν να διαθέσουν στρατιωτικές μονάδες προκει­μένου να διενεργηθεί η πιο πάνω επιχείρηση. Η όλη επιχείρηση θα διευθύνεται από τις ΗΠΑ.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

프랑스어

l'europe se doit, devant ce déchaînement de haine destructrice, de multiplier ses efforts de paix, de s'interdire toute contribution à ce massacre.

그리스어

Καλούμε επίσης το Συμβούλιο των Υπουργών και τις κυβερνήσεις των κρατών μελών να λάβουν τα μέτρα που μπορούν για να εμποδίσουν τις καταστροφικές πωλήσεις όπλων στα εμπόλεμα μέρη του Ιρανο-ιρακινού πολέμου και προκει­μένου να σταματήσουν τον εφοδιασμό τους με τα υλικά από τα οποία μπορούν να κατασκευασθούν τα τοξικά αέρια.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

프랑스어

ils ont eu 18 ans en 2001, l' année qui a été celle du plus grand déchaînement de violence dans le monde mais aussi celle où tant de jeunes ont acquis la pleine jouissance de leurs droits et de leurs devoirs en atteignant la majorité.

그리스어

Έκλεισαν τα 18 φέτος, το 2001, το έτος όπου η βία στον κόσμο βρίσκεται στο υψηλότερο σημείο, αλλά επίσης το έτος κατά το οποίο πολλοί νέοι στον κόσμο αποκτούν την πλήρη δυνατότητα άσκησης των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεών τους, φτάνοντας στην ενηλικίωση.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

프랑스어

je crois qu'il n'est pas particulièrement important à l'heure actuelle d'établir la part des responsabilités dans ce déchaînement de violence absurde et inacceptable.

그리스어

ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Λαμβάνω σημείωση των παρατη­ρήσεων σας και θα τις διαβιβάσω στην Προεδρία.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

프랑스어

aujourd'hui, face à une situation économique catastrophique et à un déchaînement sans précédent de la répression contre la population, il est indispensable que notre communauté et les etats qui la composent s'associent au processus de démocratisation du pays, prêtent main forte aux forces démocratiques d'opposition, cessent de faire bénéficier m. mobutu, directement ou indirectement, de quelque appui ou de quelque assistance que ce soit et enfin contribuent à créer les prémisses d'un développement démocratique au zaïre.

그리스어

Σήμερα, μπροστά στην καταστροφική οικονομική κατάσταση και στην συνε­χή κλιμάκωση της αντιλαϊκής καταστολής, είναι απα­ραίτητο να ταχθούν η Κοινότητα και τα κράτημέλη της στην υπηρεσία της διαδικασίας εκδημοκρατισμού της χώρας και, επομένως, πρώτα απ' όλα, να υποστη­ρίξουν τις δημοκρατικές δυνάμεις της αντιπολίτευ­σης, διακόπτοντας κάθε άμεση ή έμμεση υποστήριξη ή συνενοχή προς τον Μομπούτου, ώστε να δημιουρ­γηθούν οι προϋποθέσεις για μια δημοκρατική εξέλιξη του Ζαΐρ.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,744,041,761 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인