전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
-pour acti: commerce de matières premières agricoles;
-uzņēmums acti: tirdzniecība ar lauksaimniecības precēm;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
les membres du personnel doivent obtenir une autorisation de la bce pour toutes les autres acti vités privées.
jebkuru citu privātu darbību veikšanai darbinie kiem ir jāsaņem ecb atļauja.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
le cese souhaite resserrer les liens entre ses travaux et les acti- www.eesc.europa.eu
eesk arī tiecas ciešāk saistīt savu dar- www.eesc.europa.eu
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
) («le règlement»), les principales acti- vités du cepd consistent à:
(turpmāk tekstā*— “regula”), ir šādas:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
1. le 18 novembre 2005, la commission a reçu notification d'un projet de concentration, conformément à l'article 4 du règlement (ce) no 139/2004 du conseil [1], par lequel les entreprises union invivo (invivo, france) et alfred c. toepfer international netherlands bv (acti, pays-bas) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du conseil, le contrôle en commun de l'entreprise soulès caf s.a. (soulès, france) par achat d'actions.
1. komisija 2004. gada 8 novembrī. saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar padomes regulas (ek) nr. 139/2004 [1] 4. pantu, ar kuru uzņēmumi union invivvo (%quot%invivo%quot%, francija) un alfred c. toepfer international netherlands b.v. (%quot%acti%quot%, nīderlande), kas pieder grupai archer daniel midlands company (%quot%adm%quot%, asv), padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumu soulès caf s.a. (%quot%soulès%quot%, francija), iegādājoties akcijas.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: