You searched for: acti (Franska - Lettiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Latvian

Info

French

acti

Latvian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Lettiska

Info

Franska

-pour acti: commerce de matières premières agricoles;

Lettiska

-uzņēmums acti: tirdzniecība ar lauksaimniecības precēm;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

les membres du personnel doivent obtenir une autorisation de la bce pour toutes les autres acti ­ vités privées.

Lettiska

jebkuru citu privātu darbību veikšanai darbinie ­ kiem ir jāsaņem ecb atļauja.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

le cese souhaite resserrer les liens entre ses travaux et les acti- www.eesc.europa.eu

Lettiska

eesk arī tiecas ciešāk saistīt savu dar- www.eesc.europa.eu

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

) («le règlement»), les principales acti- vités du cepd consistent à:

Lettiska

(turpmāk tekstā*— “regula”), ir šādas:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

1. le 18 novembre 2005, la commission a reçu notification d'un projet de concentration, conformément à l'article 4 du règlement (ce) no 139/2004 du conseil [1], par lequel les entreprises union invivo (invivo, france) et alfred c. toepfer international netherlands bv (acti, pays-bas) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du conseil, le contrôle en commun de l'entreprise soulès caf s.a. (soulès, france) par achat d'actions.

Lettiska

1. komisija 2004. gada 8 novembrī. saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar padomes regulas (ek) nr. 139/2004 [1] 4. pantu, ar kuru uzņēmumi union invivvo (%quot%invivo%quot%, francija) un alfred c. toepfer international netherlands b.v. (%quot%acti%quot%, nīderlande), kas pieder grupai archer daniel midlands company (%quot%adm%quot%, asv), padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumu soulès caf s.a. (%quot%soulès%quot%, francija), iegādājoties akcijas.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,765,337,922 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK