검색어: ou est ce quil est (프랑스어 - 러시아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

러시아어

정보

프랑스어

ou est-ce quil est

러시아어

or is - is this it

마지막 업데이트: 2012-01-25
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

nord ou est/sud-est

러시아어

западное/ юго-вос-точное

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ou est-ce une combinaison des deux?

러시아어

Или же речь идет о сочетании этих двух факторов?

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ou est la piscine

러시아어

var är poolen

마지막 업데이트: 2020-01-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

ou est ma chatte?

러시아어

where's my?

마지막 업데이트: 2023-10-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

ou est l'hélicoptère jaune ?

러시아어

Где желтая вертушка?

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

b) contient ou est étayée par :

러시아어

b) должна содержать указанные ниже материалы или должна подтверждаться следующими материалами:

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

c'est gentil ou c'est gentille

러시아어

Французский

마지막 업데이트: 2022-03-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

juridiques qui en découlent, ou est-ce le droit aérien ou le droit spatial

러시아어

вытекающими из этого правовыми последствиями или же во время полета

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

ou est-ce le manque de statistiques de base qui a entravé son développement pratique?

러시아어

Или ее практическому применению помешало отсутствие базовых статистических данных?

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

ou est-ce un simple fait de la vie qui nous est imposé par des conditions internationales et l'équilibre du pouvoir.

러시아어

Или же это просто реальный факт, навязываемый нам международными условиями и соотношением сил.

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

en découlent, ou est-ce le droit aérien ou le droit spatial qui prévaut pendant le vol

러시아어

в зависимости от цели такого полета преимущественную силу имеет либо воздушное, либо космическое право?

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

est-ce la être indigne ou est-ce la façon dont le principe de majorité fonctionne ?

러시아어

Это не заслуживает доверия или так работает власть большинства?

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

est-ce de chez vous que la parole de dieu est sortie? ou est-ce à vous seuls qu`elle est parvenue?

러시아어

Разве от вас вышло слово Божие? Или до вас одних достигло?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

est-ce qu'une personne doit dans une procédure de divorce exposer ses arguments ou est-ce que le divorce sans faute est permis?

러시아어

Должно ли лицо, возбуждающее дело о разводе, заявлять о причинах расторжения брака или же брак разрешается расторгать без указания причин?

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

ou est-ce l'avis des six présidents que le projet de décision, tel qu'il est présenté maintenant, représente un cas exceptionnel?

러시아어

Или же, по мнению председательской шестерки, проект решения, как он выдвинут в этой связи, представляет собой исключительный случай.

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

est-ce que nous vivrons en paix ou est-ce que le fléau de la guerre guette toujours avec hostilité notre destin?

러시아어

Суждено нам жить в мире, или же бедствия войны все еще тайно и зловеще угрожают нашей судьбе?

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

est-ce que les femmes sont mieux représentées aux différents niveaux de prise de décision politique, ou est-ce le contraire?

러시아어

■ Увеличилось или, наоборот, уменьшилось представительство женщин в процессе принятия политических решений на разных уровнях?

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

ne méditent-ils donc pas sur la parole (le coran)? ou est-ce que leur est venu ce qui n'est jamais venu à leurs premiers ancêtres?

러시아어

Неужели они [многобожники] не задумывались над Словом [над Кораном] (и не видели какие есть в нем доказательства и наставления, чтобы поверить Посланнику, которого Аллах послал к ним), или (их удерживает от Веры то, что) пришло к ним то [Слово Аллаха], что не приходило к их первым отцам [предкам]?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

existe-t-il des critères jurisprudentiels pour établir ce qui constitue une menace ou est-ce une question d'interprétation?

러시아어

Существуют ли какие-либо судебные критерии для установления того, что является угрозой, или это вопрос толкования?

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,739,894,356 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인