검색어: dépouillement (프랑스어 - 루마니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Romanian

정보

French

dépouillement

Romanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

루마니아어

정보

프랑스어

le dépouillement et la lecture des offres sont publics.

루마니아어

desfacerea ]i lecturarea ofertelor sunt publice.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

les personnes admises au dépouillement sont tenues au secret.

루마니아어

persoanele admise la extragerea notelor sunt ţinute secret.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

les personnes admises au dépouillement sont tenues d'en garder le secret.

루마니아어

persoanele prezente la analiză au obligația de a nu divulga nici o informație referitoare la aceasta.

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

les personnes admises au dépouillement sont tenues d'en garder le secret;

루마니아어

persoanele prezente la examinare se angajează să păstreze secretul deliberărilor;

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le dépouillement des offres est effectué par les services compétents des États membres hors de la présence du public.

루마니아어

ofertele sunt analizate de către autoritățile competente din statele membre în sesiuni închise publicului.

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le dépouillement des offres est effectué par les services compétents des etats membres hors de la présence du public;

루마니아어

ofertele sunt examinate în ședință închisă de către organismele adecvate ale statelor membre;

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le dépouillement des offres est effectué par l'organisme d'intervention hors de la présence du public.

루마니아어

extragerea notelor din oferte este efectuată de către organul de intervenţie în afara prezenţei publicului.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

1. le dépouillement des offres est effectué par l'organisme d'intervention hors de la présence du public.

루마니아어

(1) ofertele sunt examinate în cadrul unei şedinţe private de către organismul de intervenţie.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le dépouillement des offres est effectué par l'organisme compétent de l'État membre concerné hors de la présence du public.

루마니아어

ofertele sunt deschise de organismul competent din statul membru în cauză în absenţa publicului. persoanele prezente la deschidere sunt obligate să nu dezvăluie nici un detaliu referitor la aceasta.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

1. le dépouillement des offres est effectué par l'organisme compétent de l'État membre concerné hors de la présence du public.

루마니아어

(1) ofertele sunt examinate, cu uşile închise, de către organismul competent al statului membru în cauză. În temeiul alin.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

(d) de participer au dépouillement des enregistrements, à l’exception des enregistrements audio et vidéo du poste de pilotage;

루마니아어

(d) de a participa la citirea înregistratoarelor de date de zbor, cu excepția înregistratoarelor de voce sau imagini din cabina de pilotaj;

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

1. le dépouillement des offres est effectué par l'organisme d'intervention hors de la présence du public. les personnes admises au dépouillement sont tenues au secret.

루마니아어

(1) ofertele sunt examinate în cadrul unei şedinţe private de către organismul de intervenţie. persoanele prezente la examinare trebuie să respecte confidenţialitatea acestei şedinţe.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

il apparaît après dépouillement du questionnaire que l'on attache beaucoup de prix à la qualité et à la sécurité juridique, mais que ces aspects, selon les sondés, ne sont pas suffisamment promus par la directive.

루마니아어

rezultatele sondajului au arătat că sunt evaluate pozitiv calitatea şi certitudinea juridică, dar, în opinia celor chestionaţi, aceste aspecte nu sunt încurajate în mod corespunzător de directiva ue privind serviciile.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

le dépouillement des offres est effectué par les services compétents des États membres; il n'est pas public. les personnes admises au dépouillement sont tenues d'en garder le secret.

루마니아어

ofertele se deschid de către departamentele competente ale statelor membre. acestea nu se deschid în public.persoanele autorizate să fie prezente la deschiderea ofertelor au obligaţia de a respecta confidenţialitatea procedurii de deschidere a ofertelor.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

(15) il est nécessaire, pour assurer l'établissement de statistiques communautaires du commerce entre les États membres de manière régulière et dans un délai raisonnable, que les États membres transmettent leurs résultats selon un calendrier uniforme. il convient de distinguer entre les résultats globaux et les résultats détaillés pour répondre au mieux aux besoins des utilisateurs, d'une part, et tenir compte des contraintes liées à la collecte et au dépouillement des données, d'autre part.

루마니아어

(15) pentru a asigura elaborarea periodică şi într-un interval de timp rezonabil a datelor statistice comunitare privind comerţul între statele membre, acestea din urmă trebuie să înainteze rezultatele lor potrivit unui calendar comun. trebuie să se facă o distincţie între rezultatele generale şi cele detaliate, pentru a asigura satisfacerea optimă a necesităţilor utilizatorilor şi pentru a ţine cont de cerinţele privind culegerea şi prelucrarea datelor.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,747,945,063 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인