검색어: apanage (프랑스어 - 슬로베니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Slovenian

정보

French

apanage

Slovenian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

슬로베니아어

정보

프랑스어

les politiques fiscales restent pour l'essentiel l'apanage des États membres.

슬로베니아어

davčne politike ostajajo predvsem v nacionalni pristojnosti.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

contrairement aux idées reçues, la rse est loin d’être l’apanage des grandes entreprises.

슬로베니아어

v nasprotju z razširjenim mitom je pojem socialne odgovornosti gospodarskih družb daleč od izključne domene velikih podjetij.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

l’économie numérique est devenue l’apanage des États-unis et de l’asie.

슬로베니아어

v digitalnem gospodarstvu prevladujejo združene države in azija.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

l’esprit d’entreprise est encore souvent perçu comme étant l’apanage des hommes.

슬로베니아어

podjetništvo je za mnoge še vedno domena moških.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

les connaissances les plus pointues ne sont plus l’apanage de l’europe ou de l’amérique du nord.

슬로베니아어

najmodernejše znanje ni več omejeno na evropo ali severno ameriko.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

encadrer ce marché par une réglementation n'est pas seulement l'apanage exclusif du gouvernement, mais également son devoir démocratique.

슬로베니아어

vlade nimajo zgolj izključne pravice, temveč tudi demokratično dolžnost, da poskrbijo za reguliranje.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ils continuent toutefois à varier en europe, souvent en raison des taxes et des prélèvements, qui sont l'apanage des États membres.

슬로베니아어

vendar se po evropi še naprej razlikujejo, kar je pogosto posledica davkov in dajatev, ki so v pristojnosti držav članic.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

4.10 du reste, ce phénomène n'est aujourd'hui plus l'apanage des pays anglo-saxons.

슬로베니아어

4.10 ta pojav danes ni več značilen samo za anglosaksonske države.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

la fabrication des pâtes a longtemps été l'apanage des maîtresses de maison, qui se transmettaient la recette et le savoir-faire de mère en fille.

슬로베니아어

izdelava testenin je bila dolgo v rokah gospodinj, ki so recept in izkušnje prenašale z matere na hčer.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

dans plusieurs États membres, la pénurie de médecins oblige les infirmiers et les sages-femmes à exercer des tâches qui étaient auparavant l'apanage des médecins.

슬로베니아어

v več državah članicah se zaradi pomanjkanja zdravnikov od medicinskih sester in babic pričakuje opravljanje nalog, ki so jih prej opravljali samo zdravniki.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

il est cependant notoire que cette opération reste, aujourd'hui encore, l'apanage d'un nombre restreint d'acteurs.

슬로베니아어

toda dejstvo je, da je to delo nekaj izbrancev.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

3.6 le cese exhorte à mener la réflexion requise pour que les montants des prêts consentis à des projets soient agencés de telle manière que les épargnants et épargnantes modestes puissent y souscrire eux aussi et que le recours à cet instrument ne reste pas l'apanage des seuls investisseurs professionnels.

슬로베니아어

3.6 eeso spodbuja k razmisleku o tem, da bi bile projektne obveznice denominirane tako, da bi jih lahko kupovali tudi mali varčevalci in da ta instrument ne bi bil na razpolago samo institucionalnim vlagateljem.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

1.3.5 tout en rappelant que les politiques de conciliation de la vie familiale et professionnelle ne sont pas contradictoires avec la reconnaissance du droit des femmes au travail, le cdr regrette les politiques d'incitation de retour des femmes à la maison, lorsque ces politiques ont pour objectif de faire baisser les statistiques de chômage;1.3.6 constate que dans tous les pays de l'union, le travail à temps partiel — dont la part sur l'emploi total varie de 18% dans l'union à 15 à 10% dans les nouveaux États membres et les pays candidats — demeure l'apanage des femmes, et sauf en slovénie, en république tchèque, en slovaquie ou à chypre, la majorité d'entre elles déclarent, comme en grèce, au portugal, en italie, en finlande et en suède, occuper ce type d'emploi involontairement et souhaiter travailler à temps plein. celles qui ont "choisi" le temps partiel (plus de 40% au danemark et en suède, plus de 60% en france, au luxembourg, au royaume-uni) le font notamment, pour cause de responsabilité familiale;

슬로베니아어

1.3.5 opozarja, da politika za boljši združljivost družinskega in poklicnega življenja ni v nasprotju s priznavanjem pravice do dela;1.3.6 potrjuje, da v vseh državah unije delo s polovičnim delovnim časom (čas preživet na delu znaša od 18% v eu-15 do 10% v novih državah članicah in državah kandidatkah) znižuje letni dohodek žensk. razen v sloveniji, Češki republiki, slovaški in na cipru, večina žensk (na primer v grčiji, italiji, na portugalskem, finskem in Švedskem) trdi, da se niso same odločile za to vrsto dela in da se želijo zaposliti s polnim delovnim časom. tiste, ki so "izbrale" polovični delovni čas (več kot 40% žensk na danskem in Švedskem ter več kot 60% žensk v franciji, luksemburgu in veliki britaniji) so se za to možnost odločile predvsem zaradi družinskih obveznosti;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,762,633,295 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인