전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
oui dans s300
yes in s300
마지막 업데이트: 2011-07-27
사용 빈도: 1
품질:
oui, dans la date
yes, on the date
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
oui, dans mon sens.
oui, dans mon sens.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
comme dominikov, pete est un cyborg dans l'anime.
like dominikov, pete is a cyborg in the anime version.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
oui, dans certaines régions
report of continuing care organization and terminology
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
oui, dans certaines circonstances.
yes, in certain circumstances.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
oui, dans quelques cas 4 %
yes, in a few cases 4%
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 3
품질:
si oui, dans quelles circonstances?
if yes, under what circumstances?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 3
품질:
si oui dans quels domaines ?
if so in what areas?
마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:
- si oui, dans quelle mesure?
if yes, to what extent?
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
oui (dans quels domaines ?) non
yes (in which areas?) no
마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 3
품질:
(le soir) oui dans l’affirmative,
number yes if yes, please indicate:
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
courbatures :oui (dans certains cas)
body aches: yes (in some cases)
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
* dans l'anime, le manga ainsi que la série de light-novel durarara!
it is also the setting of the japanese light novel series, anime, and manga, "durarara!!".
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
dans l'anime entier de la version japonaise "one piece", nami est doublée par akemi okamura.
===voice actresses===in the japanese version of the entire "one piece" anime series, and later spin-offs, nami has been voiced by akemi okamura.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
dans le manga c'est un shinigami avec une connaissance énorme, alors que dans l'anime, c'est un cyborg.
in the manga he is a shinigami with extensive knowledge, while in the anime he is a cyborg.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
dans l'anime, il en a pas moins de cinq sur lui-même, dont un qui peut tirer des balles de .22 à partir de sa poignée.
in the anime, she is shown to carry no less than five knives on her person, including one which can fire .22 bullets from its hilt.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
certains épisodes ne comportent pas d'indication de chapitre à cause des nouveaux personnages et sous-intrigues ajoutés dans l'anime.
some episodes do not have a corresponding chapter because there are some new characters and plotlines added in the anime.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
elle est très tête-en-l'air et ne fait pas vraiment attention à grand chose (dans l'anime elle oubliera même de se baisser sous un pont un peu bas), mais est très préventive envers alice.
she is quiet most of the time and often appears to be an airhead who does not pay attention to her surroundings (in the anime, she is shown more than once forgetting to duck while rowing under a bridge), but she genuinely cares about alice.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.