인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ce sont des déclarations récentes, qui datent d’ hier ou d’ aujourd’ hui.
trata-se de declarações recentes, feitas ontem ou hoje.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
enfin, la résolution d’ aujourd’ hui...
por último, a resolução de hoje...
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
je me réjouis d’ avance du débat d’ aujourd’ hui.
aguardo com expectativa o debate de hoje.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
par conséquent, les débats d’ hier et d’ aujourd’ hui présentent déjà une importance capitale.
por essa razão, os nossos debates de ontem e de hoje revestem-se já de enorme importância.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
je déclare levée la séance d’ aujourd’ hui.
dou por encerrada a sessão de hoje.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
je tiens aussi à exprimer mes remerciements au président de la commission pour ses discours d’ hier et d’ aujourd’ hui.
queria igualmente exprimir os meus agradecimentos ao presidente da comissão pelos seus discursos de ontem e de hoje.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
le débat d’ aujourd’ hui l’ illustre parfaitement.
o debate de hoje é bem elucidativo de tudo isso.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
la proposition d’ aujourd’ hui concerne essentiellement trois aspects.
a proposta actual cobre basicamente três questões.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
notre résolution d’ aujourd’ hui reflète précisément cette perspective.
a nossa resolução de hoje reflecte precisamente esta perspectiva.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
le débat d’ aujourd’ hui n’ est qu’ un début.
o debate de hoje é apenas um começo.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
le débat d’ aujourd’ hui témoigne donc d’ un véritable réalisme.
logo, o debate de hoje traduz um verdadeiro sentido de oportunidade.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
or il est fait référence à la journée d' hier. mais, comme nous adoptons le texte aujourd' hui, cela est donc assez illogique.
faz-se referência ao dia de ontem, o que é um pouco ilógico, porém, tendo em conta que é hoje que vamos aprovar este relatório.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
durant les préparatifs d’ hier en vue du débat d’ aujourd’ hui, nous avons nous aussi discuté de la roumanie et de la bulgarie et des développements dans ces deux pays.
durante os preparativos de ontem para o debate de hoje, discutimos também os casos da roménia e da bulgária, bem como os desenvolvimentos nestes dois países.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
donc, nous approuverons demain matin le procès-verbal de la séance d' aujourd' hui et de la séance d' hier.
neste sentido, procederemos amanhã à aprovação da acta da sessão de hoje e da sessão de ontem.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
après tout, ce qui compte aujourd’ hui est que les concessions d’ hier à l’ iran soient réalisées.
afinal de contas, o que importa agora é que as concessões ontem feitas ao irão sejam realizadas.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
- monsieur le président, les bonnes idées, d’ hier ou d’ aujourd’ hui, ne manquent pas lorsqu’ il s’ agit de combattre la discrimination envers les femmes.
senhor presidente, não há falta de boas ideias, novas ou antigas, em matéria de luta contra a discriminação das mulheres.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
parallèlement, comment demander aux anciens monopoles d' assumer aujourd' hui une complète concurrence quand ils doivent continuer à amortir de lourds investissements, qui sont le produit de choix politiques d' hier?
paralelamente, como pedir aos antigos monopólios que assumam hoje uma total concorrência, quando têm de continuar a amortizar pesados investimentos, que são o produto de escolhas políticas passadas?
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
le débat d’ aujourd’ hui ne doit pas se borner à des bruits de couloir ou à rejeter la faute sur d’ autres pour ce qui s’ est passé hier, mais doit se concentrer sur ce que vous avez dit.
permitam-me que afirme que o importante, no debate de hoje, não é cochichar ou culpabilizar terceiros pelo que aconteceu ontem, mas sim que nos centremos no que aqui veio dizer.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
les niveaux d’ aujourd’ hui s’ expliquent par les émissions de mercure d’ hier et il faudra du temps pour stabiliser ces niveaux, même en l’ absence de nouvelle émission de mercure.
os níveis actuais são devidos a emissões de mercúrio do passado e vai levar tempo até que estes níveis estabilizem, mesmo que não haja novas emissões de mercúrio.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
l’ europe doit trouver des réponses appropriées aux importants défis d’ aujourd’ hui: la force toujours croissante de la concurrence mondiale, l’ impact des nouvelles technologies et notre population vieillissante.
a europa tem de encontrar respostas adequadas para os grandes desafios de hoje: o aumento sempre crescente das forças da competição global, o impacto das novas tecnologias, o envelhecimento da população.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질: