검색어: dispensation (프랑스어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Polish

정보

French

dispensation

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

폴란드어

정보

프랑스어

dispensation et distribution hospitalières de médicaments

폴란드어

systemy farmakoterapii w szpitalu

마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

프랑스어

dispensation et distribution de médicaments en milieu hospitalier

폴란드어

systemy farmakoterapii w szpitalu

마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

프랑스어

systèmes hospitaliers de dispensation et de distribution de médicaments

폴란드어

systemy farmakoterapii w szpitalu

마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

프랑스어

systèmes de dispensation et de distribution de médicaments des hôpitaux

폴란드어

systemy farmakoterapii w szpitalu

마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

프랑스어

instructions pour la dispensation d’il-2 (aldesleukine)

폴란드어

instrukcje dotyczące przygotowywania il-2 (aldesleukiny)

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

conserver au réfrigérateur jusqu’à la dispensation au patient.

폴란드어

do czasu wydania pacjentowi należy przechowywać w lodówce.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

spécificités nationales liées à la prescription de erivedge et à sa dispensation

폴란드어

narodowe lub inne mające zastosowanie specjalne regulacje dotyczące wydawania recept produktu erivedge

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

dispensation d’il-2 diluée (aldesleukine) à chaque patient

폴란드어

przygotowywanie rozcieńczonej il-2 (aldesleukiny) dla pacjenta

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

note : la dispensation d’aldesleukine doit être effectuée sous des conditions aseptiques contrôlées.

폴란드어

uwaga: przygotowywanie aldesleukiny musi przebiegać w kontrolowanych warunkach aseptycznych.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

- la préparation, le contrôle, le stockage et la dispensation des médicaments dans les hôpitaux,

폴란드어

- sporządzanie, testowanie, składowanie i dystrybucję produktów leczniczych w szpitalach,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

flacon ovale de 2,5 ml avec embout de dispensation et bouchon à vis en polypropylène dans un sachet.

폴란드어

6. 5 rodzaj i zawartość opakowania

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

프랑스어

flacon ovale de 2,5 ml avec embout de dispensation et bouchon à vis, tout en polypropylène dans un sachet.

폴란드어

6. 5 rodzaj i zawartość opakowania

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

프랑스어

flacon rond de 5 ml en polyéthylène basse densité avec embout de dispensation et bouchon à vis en polypropylène blanc contenant 5 ml de suspension.

폴란드어

okrągła butelka o pojemności 5 ml, wykonana z polietylenu o małej gęstości, zaopatrzona w kroplomierz i polipropylenową nakrętkę; zawierająca 5 ml zawiesiny.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

프랑스어

après reconstitution, un flacon contient 112 ml de suspension buvable, dont 90 ml sont destinés à la dispensation de la dose par voie orale.

폴란드어

po rozpuszczeniu butelka zawiera 112 ml zawiesiny doustnej, z czego 90 ml przeznaczone jest do dawkowania i podawania.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

conserver au réfrigérateur (entre 2°c et 8°c) jusqu’à la dispensation au patient.

폴란드어

do czasu wydania pacjentowi należy przechowywać w temperaturze 2°c - 8°c (w lodówce).

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

approvisionnement, préparation, contrôle, stockage, distribution et dispensation de médicaments sûrs et efficaces de la qualité requise dans les pharmacies ouvertes au public;

폴란드어

dostarczanie, sporządzanie, testowanie, składowanie, dystrybucja i wydawanie bezpiecznych i skutecznych produktów leczniczych o wymaganej jakości w ogólnodostępnych aptekach;

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

flacons ronds en polyéthylène basse densité opaques avec embout de dispensation et bouchon à vis en polypropylène blanc (drop-tainer) contenant 5 ml de suspension.

폴란드어

6. 5 rodzaj i zawartość opakowania

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

프랑스어

flacons ronds de 5 ml en polyéthylène basse densité opaques avec embout de dispensation et bouchon à vis en polypropylène blanc (drop-tainer) contenant 5 ml de suspension.

폴란드어

nieprzezroczyste, okrągłe butelki o pojemności 5 ml, wykonane z polietylenu o małej gęstości, zaopatrzone w polipropylenową nakrętkę, (typu „drop-tainer”), zawierające 5 ml zawiesiny.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

izba est conditionné dans des flacons ovales de 4 ml en polypropylène syndiotactique (spp) avec embout de dispensation et bouchon à vis en polypropylène (pp) dans un sachet.

폴란드어

opakowaniem produktu izba jest owalna butelka o pojemności 4 ml, wykonana z syndiotaktycznego polipropylenu (spp), z końcówką umożliwiającą zakraplanie i zakrętką wykonanymi z polipropylenu (pp), umieszczona w torebce.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

considérant, par ailleurs, que la présente directive n'assure pas la coordination de toutes les conditions d'accès aux activités du domaine de la pharmacie et leur exercice; que, notamment, la répartition géographique des officines et le monopole de dispensation des médicaments continuent de relever de la compétence des États membres;considérant que, pour réaliser la reconnaissance mutuelle des diplômes, certificats et autres titres en pharmacie, telle que la prescrit la directive 85/433/cee du conseil, du 16 septembre 1985, visant à la reconnaissance mutuelle des diplômes, certificats et autres titres en pharmacie, et comportant des mesures destinées à faciliter l'exercice effectif du droit d'établissement pour certaines activités du domaine de la pharmacie (4), la large comparabilité des formations dans les États membres permet de limiter la coordination dans ce domaine à l'exigence du respect des normes minimales, laissant pour le surplus aux États membres la liberté d'organisation de leur enseignement;

폴란드어

ponadto, niniejsza dyrektywa nie gwarantuje koordynacji wszystkich warunków dostępu do zawodu farmaceuty; w szczególności rozmieszczenie geograficzne aptek i monopol na dostawę produktów leczniczych pozostają w gestii państw członkowskich;mając na celu osiągnięcie wzajemnego uznawania dyplomów, świadectw i innych dokumentów potwierdzających posiadanie kwalifikacji w dziedzinie farmacji, zgodnie z wymogami dyrektywy rady 85/433/ewg z dnia 16 września 1985 r. dotyczącej wzajemnego uznawania dyplomów, świadectw i innych dokumentów potwierdzających posiadanie kwalifikacji w zakresie farmacji, zawierającej środki mające na celu ułatwienie skutecznego wykonywania prawa przedsiębiorczości odnoszącego się do niektórych działalności z dziedziny farmacji [4], szeroka porównywalność przebiegu kształcenia w państwach członkowskich w znacznym stopniu pozwala ograniczyć koordynację w tym zakresie do żądania przestrzegania minimalnych norm, pozostawiając państwom członkowskim swobodę organizacji nauczania;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,763,050,638 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인