검색어: termékjellegzetességek (헝가리어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Hungarian

German

정보

Hungarian

termékjellegzetességek

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

헝가리어

독일어

정보

헝가리어

a beterjesztés tárgya a termékjellegzetességek összefoglalóinak harmonizálása volt,

독일어

der geltungsbereich des verfahrens war die harmonisierung der zusammenfassungen der merkmale des arzneimittels;

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

mellékletében rögzített termékjellegzetességek összefoglalója, a következők hangsúlyozásával:

독일어

1. der in anhang iii des chmp-gutachtens dargelegten zusammenfassung der merkmale des arzneimittels unter betonung folgender aspekte:

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

헝가리어

a tudományos következtetések a ii. mellékletben, a termékjellegzetességek összefoglalója pedig a iii. mellékletben található.

독일어

anhang ii enthält die wissenschaftlichen schlussfolgerungen und anhang iii die zusammenfassung der merkmale des arzneimittels.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

헝가리어

az emea Által ismertetett tudomÁnyos kÖvetkeztetÉsek, És a termÉkjellegzetessÉgek ÖsszefoglalÓja, a cÍmkeszÖveg És az alkalmazÁsi elŐÍrÁsok mÓdosÍtÁsÁnak indoklÁsa

독일어

wissenschaftliche schlussfolgerungen und begrÜndung der emea fÜr die Änderung der zusammenfassungen der merkmale des arzneimittels, etikettierung und packungsbeilage

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

헝가리어

mivel • a beterjesztés tárgya a termékjellegzetességek összefoglalóinak harmonizálása volt, • a forgalomba hozatali engedélyek jogosultjai által javasolt termékjellegzetesség összefoglalók kiértékelése a benyújtott dokumentációkon és a bizottságban folytatott tudományos vitán alapult,

독일어

in erwägung folgender gründe: • der geltungsbereich des verfahrens war die harmonisierung der zusammenfassungen der merkmale des arzneimittels; • die von den inhabern der genehmigungen für das inverkehrbringen beantragte zusammenfassung der merkmale des arzneimittels wurde auf der grundlage der eingereichten dokumentation und der wissenschaftlichen diskussion innerhalb des ausschusses beurteilt;

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

헝가리어

gyógyszerkészítményekre vonatkozó termékjellegzetesség- összefoglalóknak megfelelően.

독일어

dezember 2004 verabschiedet wurde, empfiehlt der chmp die Änderung der genehmigungen für das inverkehrbringen im einklang mit der zusammenfassung der merkmale des arzneimittels für arzneimittel, die paroxetin enthalten.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

인적 기여로
7,761,410,450 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인