Je was op zoek naar: termékjellegzetességek (Hongaars - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Hungarian

German

Info

Hungarian

termékjellegzetességek

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Hongaars

Duits

Info

Hongaars

a beterjesztés tárgya a termékjellegzetességek összefoglalóinak harmonizálása volt,

Duits

der geltungsbereich des verfahrens war die harmonisierung der zusammenfassungen der merkmale des arzneimittels;

Laatste Update: 2012-04-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

mellékletében rögzített termékjellegzetességek összefoglalója, a következők hangsúlyozásával:

Duits

1. der in anhang iii des chmp-gutachtens dargelegten zusammenfassung der merkmale des arzneimittels unter betonung folgender aspekte:

Laatste Update: 2012-04-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Hongaars

a tudományos következtetések a ii. mellékletben, a termékjellegzetességek összefoglalója pedig a iii. mellékletben található.

Duits

anhang ii enthält die wissenschaftlichen schlussfolgerungen und anhang iii die zusammenfassung der merkmale des arzneimittels.

Laatste Update: 2012-04-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Hongaars

az emea Által ismertetett tudomÁnyos kÖvetkeztetÉsek, És a termÉkjellegzetessÉgek ÖsszefoglalÓja, a cÍmkeszÖveg És az alkalmazÁsi elŐÍrÁsok mÓdosÍtÁsÁnak indoklÁsa

Duits

wissenschaftliche schlussfolgerungen und begrÜndung der emea fÜr die Änderung der zusammenfassungen der merkmale des arzneimittels, etikettierung und packungsbeilage

Laatste Update: 2012-04-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Hongaars

mivel • a beterjesztés tárgya a termékjellegzetességek összefoglalóinak harmonizálása volt, • a forgalomba hozatali engedélyek jogosultjai által javasolt termékjellegzetesség összefoglalók kiértékelése a benyújtott dokumentációkon és a bizottságban folytatott tudományos vitán alapult,

Duits

in erwägung folgender gründe: • der geltungsbereich des verfahrens war die harmonisierung der zusammenfassungen der merkmale des arzneimittels; • die von den inhabern der genehmigungen für das inverkehrbringen beantragte zusammenfassung der merkmale des arzneimittels wurde auf der grundlage der eingereichten dokumentation und der wissenschaftlichen diskussion innerhalb des ausschusses beurteilt;

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Hongaars

gyógyszerkészítményekre vonatkozó termékjellegzetesség- összefoglalóknak megfelelően.

Duits

dezember 2004 verabschiedet wurde, empfiehlt der chmp die Änderung der genehmigungen für das inverkehrbringen im einklang mit der zusammenfassung der merkmale des arzneimittels für arzneimittel, die paroxetin enthalten.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Krijg een betere vertaling met
7,761,785,379 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK