전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
medlemsstat : tyksland
mitgliedstaat : deutschland
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
for forbundsrepublikken tyksland: helgoland og buesingen
der insel helgoland und des gebietes von büsingen für die bundesrepublik deutschland;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
i forbundsrepublikken tyksland stille des ca. 345 mio dm til rådighed.
in deutschland erreichten die finanzierungsbeiträge rund 345 millionen dm.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
- forbundsrepublikken tyksland begunstiger samarbejdet på følgende to områder:
die bundesrepublik deutschland bevorzugt die zusammenarbeit in zwei bereichen:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
denne gåselever kommer så senere på markedet især i frankrig og tyksland som gåseleverpostej fra strasbourg.
würde eine solche praxis nicht einen verstoß gegen das gemeinschaftsrecht darstellen?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
jungholz og mittelberg (kleines walsertal) behandles som transaktioner med oprindelse i eller bestemt for forbundsrepublikken tyksland
jungholz und mittelberg (kleines walsertal) durchgeführten geschäfte so behandelt werden, als befinde sich der ausgangs- oder bestimmungsort in der bundesrepublik deutschland;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
i den seneste tid har man ved grænsen i stadig højere grad kunnet se, at der f.eks. mellem frankrig og tyksland står fem toldembedsmænd.
ich möchte das haus lediglich auf den entschließungsantrag staes, dok. b2-922/86, hinweisen, der sehr lang war und mit allen Änderungsanträgen auf 22 seiten kam.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
da sagens genstand ikke faldt ind under bestemmelserne i afsnit 1, afdelingerne 2—6, havde den i tyksland bosiddende rekvisita ikke kunnet indstævnes for en fransk domstol.
enthalte eine zusammengesetzte entscheidung verschiedene trennbare verfügungen, die teils den personenstand, teils nicht den personenstand beträfen, so würden die zuletzt genannten verfügungen — zu denen der ausspruch über die unterhaltsverpflichtung gehöre — vom Übereinkommen erfaßt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
boets kurator begærede dommen forsynet med fuldbyrdelsespåtegning for forbundsrepublikken tyksland, idet han gjorde gældende, at der var tale om et særligt civilretligt ansvar, der var omfattet af konventionens artikel 1, stk 1.
der konkursverwalter (syndic) beantragte, dieses urteil für die bundesrepublik deutschland mit der vollstrekkungsklausel zu versehen, und trug dazu vor, es handele sich um einen sonderfall zivilrechtlicher haftung, der in das anwendungsgebiet von artikel 1 absatz 1 des brüsseler Übereinkommens falle.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
det skal for det første bemærkes, at forbundsrepublikken tyksland var det eneste land, hvis bevillinger til multilateralt samarbejde faldt i 1986 i forhold til året før, idet de to områder, hvor der skete den største tilbagegang, var energiområdet og industriteknologi.
zunächst ist festzustellen, daß die bundesrepublik deutschland das einzige land ist, in dem die mittel für multilaterale zusammenarbeit 1986 im vergleich zum vorjahr rückläufig waren, wobei der stärkste rückgang in den bereichen energie und industrielle technologie zu verzeichnen war.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
boets kurator begærede dommen forsynet med fuldbyrdelsespåtegning for forbundsrepublikken tyksland, idet han gjorde gældende, at der var tale om et særligt civilretligt ansvar, der var omfattet af konventionens artikel 1, stk. 1. appelinstansen afslog begæringen. sagen blev derpå indbragt for bundsgerichtshof, som forelagde domstolen spørgsmålet om, hvorvidt en dom af den foreliggende art, afsagt i henhold til den nævnte bestemmelse, skulle anses for afsagt i en konkurssag eller lignende sag, jfr. konventionens artikel 1, stk. 2, nr. 2, eller om den skulle anses for afsagt i en borgerlig sag, herunder en handelssag, jfr. konventionens artikel 1, stk. 1.
der konkursverwalter (syndic) beantragte, dieses urteil für die bundesrepublik deutschland mit der vollstrekkungsklausel zu versehen, und trug dazu vor, es handele sich um einen sonderfall zivil rechtlicher haftung, der in das anwendungsgebiet von artikel 1 absatz 1 des brüsseler Übereinkommens falle.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: