검색어: angetastet (독일어 - 그리스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

그리스어

정보

독일어

das subsidiaritätsprinzip wird ja nicht angetastet.

그리스어

Η αρχή της επικουρικότητας δεν θα προσβληθεί.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

독일어

ihr exekutivmonopol soll nicht angetastet werden.

그리스어

Δεν θα πρέπει βέβαια να θιγεί το μονοπώλιο της εκτελεστικής της εξουσίας.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

독일어

stahlmarktes noch das institutionelle gleichgewicht angetastet werden.

그리스어

'Η έκταση τών τροποποιήσεων πού είναι δυνατό νά επέλθουν στή συνθήκη μέ αυ­τή τή διαδικασία είναι ιδιαίτερα περιορισμένη.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das recht, fragen zu stellen, wird nicht angetastet.

그리스어

Επιπλέον, δεν πρόκειται να θιγεί το δικαίωμα υποβολής ερωτήσεων.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

diese hart erarbeiteten erfolge dürfen nicht angetastet werden.

그리스어

Μην υπονομεύσετε αυτά τα κεκτημένα που κερδήθηκαν με σκληρούς αγώνες.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

독일어

wir müssen darauf achten, daß sie nicht angetastet werden.

그리스어

Είναι ήδη μία πραγματικότητα.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

durch die vorgeschlagenen Änderungen wird das bestehende system nicht angetastet.

그리스어

Οι προτεινόμενες τροποποιήσεις δεν μεταβάλλουν το υφιστάμενο σύστημα.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dadurch würde das bestehende system aus bilateralen abkommen nicht angetastet.

그리스어

Το ισχύον διμερές σύστημα θα παρέμενε άθικτο κατ΄αυτό τον τρόπο.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der ewsa ist der ansicht, dass diese freiheit nicht angetastet werden darf.

그리스어

Η ΕΟΚΕ θεωρεί ότι αυτή η ελευθερία δράσης δεν πρέπει να περισταλεί.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die verantwortung der mitgliedstaaten für die lehrinhalte und die gestaltung der bildungssysteme wird nicht angetastet.

그리스어

Δεν θίγεται η αρμοδιότητα των κρατών μελών όσον αφορά το διδακτικό περιεχόμενο και την οργάνωση του εκπαιδευτικού συστήματος.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

alle 28 regierungen waren sich im juni ausnahmslos einig, dass das regelwerk nicht angetastet wird.

그리스어

Και οι 28 κυβερνήσεις της ΕΕ συμφώνησαν ομόφωνα τον Ιούνιο, ότι το πλαίσιο κανόνων δεν πρόκειται να πειραχθεί.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das ist ein erheblicher vorteil für rechteinhaber und nutzer gleichermaßen und sollte nicht angetastet werden.

그리스어

Αυτό αποτελεί σημαντικό πλεονέκτημα τόσο για τους δικαιούχους όσο και για τους χρήστες και δεν πρέπει να διακυβευθεί.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ausübenden gewalt, die man hat, nicht dadurch angetastet wird, daß man sie ille­gitim anwendet.

그리스어

πρέπει να ξεπερασθούν και από τις δύο πλευρές.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dies gilt um so mehr, als die endgültigen entscheidungskompetenzen der unternehmensleitungen nach dem richtlinienvorschlag in keiner weise angetastet werden.

그리스어

Οπωσδήποτε τα μέτρα αυτά είναι απόδειξη των δραστηριοτήτων που αναπτύχθηκαν στον τομέα αυτό, δεν μπορούν όμως, σύμφωνα με τη γνώμη της ΟΚΕ, να χαρακτηρισθούν ως ευρω­παϊκή πολιτική μεταφορών.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das ist eine ernste angelegenheit, weil dadurch die infrastruktur für den wiederaufbau einer art bürgerlicher gesellschaft ernstlich angetastet wird.

그리스어

Οι δημοσιογράφοι στην Αλγερία είναι θαρραλέοι.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

beschäftigungsfördernde maßnahmen dürfen nicht dazu führen, daß die grundlagen der sozialen sicherheit angetastet werden oder der sozialschutz vernichtet wird.

그리스어

Κατ' αρχάς, χρειάζεται πραγματικά στενός συντονισμός όσον αφορά τα επιτόκια και τη δημοσιονομική πολιτική των κρατών μελών για την προώθηση των επενδύσεων, της ανάπτυξης και της απασχόλησης.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da die zu destillierende gesamtmenge von dieser verordnung nicht angetastet wird, ändern sich dadurch auch nicht die dem eagfl entstehenden kosten.

그리스어

Η διαδικασία αυτή φαίνεται απαραίτητη πολύ περισσότερο καθώς είναι δύσκολο να προβλεφθούν οι πρακτικές συνέπειες της έντα­ξης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, από την άποψη της εφαρ­μογής των κανόνων κατανομής της υποχρεωτικής απόσταξης.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

3.6 durch die Änderungen zur konsolidierung und aktualisierung der bestehenden verord­nungen dürfen unter keinen umständen die diesen eigenen grundprinzipien angetastet werden.

그리스어

3.6 Είναι σημαντικό οι αλλαγές που υιοθετούνται στο πλαίσιο της ενοποίησης και επικαιροποίησης των υφιστάμενων κανονισμών να μην οδηγήσουν σε καμία απώλεια των βασικών αρχών που περιέχονται στους εν λόγω κανονισμούς.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

damit würde die zusammenstellung von statistiken über die eintragung ausländischer unionsbürger erleichtert werden, ohne dass das recht auf schutz der privatsphäre angetastet würde;

그리스어

7.9 Προτείνει να παρέχουν τα κράτη μέλη το τηλέφωνο και τη διεύθυνση της υπηρεσίας europe direct κατά την έκδοση διαβατηρίου.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

gemeinschaftsrcchts schriebenen allgemeinen rechtsgrundsatz des inhalts (enthält), daß ein erworbener besitzstand nicht angetastet werden darf".

그리스어

'Εν τούτοις, διασαφήνιζε ήδη άπό εκείνη τήν εποχή ότι «τό κοινοτικό δίκαιο, όπως προκύπτει άπό τήν συνθήκη ΕΚΑΧ, δέν περιλαμβάνει κανένα γενικό κανόνα, ρητό ή μή, πού νά εγγυάται τήν διατήρηση τών κεκτημένων καταστάσεων». '

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
8,913,318,286 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인