검색어: zufriedenstellendsten (독일어 - 네덜란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Dutch

정보

German

zufriedenstellendsten

Dutch

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

네덜란드어

정보

독일어

natürlich ist es dies. und es ist wahrscheinlich eine der zufriedenstellendsten lösungen für derartige betriebe.

네덜란드어

marktsegment, waarin een heel geavanceerde opvatting van bediening van de klant bestaat dankzij bij- en nascholing.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

einer der zufriedenstellendsten aspekte der sitzung in montreal war der vorbildliche zusammenhalt in den reihen der gemeinschaft.

네덜란드어

a2-277/88) van de commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbescherming, betreffende het gemeenschappelijk standpunt van de raad (doc.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

deshalb erscheint uns von allen bis jetzt vorgeschlagenen oder dargelegten lösungen diejenige unserer berichterstatterin, frau scrivener, am realistischsten und zufriedenstellendsten.

네덜란드어

het europese monetaire stelsel is een van de successen van europa, maar zolang het pond sterling niet tot dit stelsel is toegetreden, zal het succes ervan beperkt blijven.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die option einer Überarbeitung der rechtsvorschriften wurde als die lösung ausgewählt, die die festlegung kohärenter und erschöpfender rechtsvorschriften sowie eine stärkere harmonisierung am zufriedenstellendsten und umfassendsten gewährleistet.

네덜란드어

de tweede optie van herziening werd gekozen als de beste oplossing om te komen tot samenhangende en volledige wetgeving en om de harmonisatie verder te optimaliseren.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

b) bezüglich des energicangebots: verstärkung der versorgungssicherheit dadurch, daß unter zufriedenstellendsten wirtschaftlichen bedingungen auf folgendes zurückgegriffen wird:

네덜란드어

a) wat de vraag naar energie betreft: vermindering van het groeipercentage van het interne verbruik door middel van maatregelen voor rationeel energieverbruik en energiebesparing zonder daarbij de doelstellingen van de economische en sociale ontwikkeling in gevaar te brengen;

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

am zufriedenstellendsten erscheint in dieser hinsicht folgende variante: französisch, deutsch, englisch, italienisch oder spanisch und eine slawische sprache, polnisch.

네덜란드어

de talenkeuze waarmee het best aan die voorwaarde wordt voldaan, is de volgende: frans, duits, engels, italiaans/spaans en een slavische taal, het pools.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die entschliessung über eine neue energiepolitische strategie für die gemeinschaft (2) legt orientierungen für die senkung der wachstunisrate des energieverbrauchs und für die verbesserung der versorgungssicherheit unter den zufriedenstellendsten wirtschaftlichen bedingungen fest.

네덜란드어

de resolutie betreffende een nieuwe strategie inzake het energiebeleid voor de gemeenschap (2) bevat richtlijnen voor beperking van de groei van het energieverbruik en voor een verbeterde veiligstelling van de voorziening onder optimale economische voorwaarden.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

231 -folgenabschätzungdie kommission führte eine folgenabschätzung durch, bei der die folgenden sechs optionen analysiert wurden: beibehaltung des „status quo“, durchführung gemeinsamer schulungen für konsularbedienstete der mitgliedstaaten, verstärkung der zusammenarbeit der konsularischen vertretungen vor ort, minimale revision der derzeitigen rechtsvorschriften, neufassung der derzeitigen rechtsvorschriften, einrichtung gemeinsamer auslandsvertretungen. die option einer Überarbeitung der rechtsvorschriften wurde als die lösung ausgewählt, die die festlegung kohärenter und erschöpfender rechtsvorschriften sowie eine stärkere harmonisierung am zufriedenstellendsten und umfassendsten gewährleistet. die folgenabschätzung liegt diesem vorschlag bei. -

네덜란드어

de commissie heeft een effectbeoordeling verricht waarin zes mogelijke maatregelen werden onderzocht: handhaving van de "status quo", invoering van gemeenschappelijke opleiding van consulaire medewerkers van de lidstaten, versterking van plaatselijke consulaire samenwerking, minimale herziening van de huidige wetgeving, uitgebreide herziening van bestaande wetgeving en oprichting van gemeenschappelijke consulaire kantoren. de tweede optie van herziening werd gekozen als de beste oplossing om te komen tot samenhangende en volledige wetgeving en om de harmonisatie verder te optimaliseren. de effectbeoordeling is bij dit voorstel gevoegd.3) juridische aspecten van het voorstel 305

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,794,757,361 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인