검색어: kollektivverhandlungen (독일어 - 라트비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Latvian

정보

German

kollektivverhandlungen

Latvian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

라트비아어

정보

독일어

recht auf kollektivverhandlungen und kollektivmaßnahmen

라트비아어

tiesības uz kolektīvām sarunām un rīcību

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

독일어

optionaler europäischer rahmen für transnationale kollektivverhandlungen

라트비아어

eiropas projekta opcija kopīgām starptautiskām sarunām

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

독일어

gestaltung optioneller europäischer rahmenbedingungen für grenzüberschreitende kollektivverhandlungen.

라트비아어

plānot fakultatīvu eiropas satvaru pārrobežu darba koplīgumiem.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

des koalitionsrechts und der kollektivverhandlungen zwischen arbeitgebern und arbeitnehmern.

라트비아어

tiesībām apvienoties un rīkot kolektīvas sarunas starp darba devējiem un darba ņēmējiem.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

erläuterung zu artikel 28 — recht auf kollektivverhandlungen und kollektivmaßnahmen

라트비아어

paskaidrojums par 28. pantu – tiesības uz kolektīvām sarunām un rīcību

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

kollektivverhandlungen können ebenfalls auf die vereinbarung gestaffelter einstiegsgehälter hinwirken.

라트비아어

arvien vairāk jauniešu saņem (pastāvīgus) invaliditātes pabalstus.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

die jährlichen kollektivverhandlungen sind um vorgegebene hauptachsen herum neu zu gestalten.

라트비아어

ikgadēja koplīgumu slēgšana tiks pārorganizēta ap noteiktām galvenajām asīm.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

Übereinkommen über das vereinigungsrecht und das recht zu kollektivverhandlungen (nr. 98)

라트비아어

konvencija par tiesībām uz apvienošanos organizācijās un kolektīvo līgumu slēgšanu (nr. 98)

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

im vergleich zu etf umfasst ecsa mehr mitgliedsverbände, die nicht an kollektivverhandlungen mitwirken.

라트비아어

salīdzinājumā ar etdf sarunās par darba koplīguma slēgšanu ir iesaistīts mazāks skaits ekkĪa pārstāvēto asociāciju.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

kollektivverhandlungen können das marktversagen von unternehmen korrigieren, die nicht genügend in bildung investieren14.

라트비아어

darba koplīgumu slēgšana var novērst nepilnības tajos uzņēmumos, kas neiegulda pietiekami daudz līdzekļu apmācībā14.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

독일어

10) wo kollektivverhandlungen üblich sind, soll mab auch im rahmen der kollektiv­vereinbarungen geregelt werden.

라트비아어

10) uzņēmumos, kuros kolektīvas sarunas ir ierasta prakse, darba ņēmēju finansiālā līdzdalība jāiekļauj arī kolektīvajos līgumos.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

das öffentliche beschaffungswesen muss unter berücksichtigung der kollektivverhandlungen zwischen den sozialpartnern fort­laufend im auge behalten werden.

라트비아어

publiskajam iepirkumam jāvelta pastāvīga uzmanība, vienlaikus respektējot sociālo partneru sarunas par darba koplīgumu slēgšanu.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

china lehnt die vereinigungsfreiheit und das recht auf kollektivverhandlungen für unabhängige arbeitnehmer- und arbeitgeberorganisationen offen ab.

라트비아어

Ķīna klaji iebilst pret asociāciju brīvību, kā arī pret neatkarīgu arodbiedrību un darba devēju organizāciju tiesībām slēgt koplīgumus.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

10) wo kollektivverhandlungen üblich sind, sollen die bedingungen für mab auch im rahmen der kollektiv­vereinbarungen geregelt werden.

라트비아어

10) uzņēmumos, kuros kolektīvas sarunas ir ierasta prakse, kolektīvajos līgumos jāiekļauj arī darba ņēmēju finansiālās līdzdalības noteikumi.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

förderung von vereinigungsfreiheit und kollektivverhandlungen im hinblick auf die entwicklung der handlungskapazitäten der akteure im sinne eines autonomen sozialen dialogs;

라트비아어

arodbiedrību brīvības un koplīguma slēgšanas veicināšana nolūkā pastiprināt dalībnieku rīcībspēju neatkarīga sociālā dialoga jomā;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

독일어

3.14 das vereinigungsrecht und das recht auf kollektivverhandlungen sollte in den diskussionen des ausschusses mit dem wsr chinas über menschenrechtsthemen einen zentralen platz einnehmen.

라트비아어

3.14 diskusijai par tiesībām apvienoties organizācijās un slēgt darba koplīgumus ir jābūt komitejas un Ķīnas esp kopīgā darba sakarā ar cilvēktiesību problēmām fokusā.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

독일어

4.12 der europäische soziale dialog und die kollektivverhandlungen auf nationaler ebene sind nach wie vor wesentliche instrumente, um die funktionsweise der arbeitsmärkte und die arbeitsbedingungen zu verbessern.

라트비아어

eiropas sociālais dialogs un darba koplīguma slēgšanas sarunas valstīs vēl joprojām ir būtiski darba tirgu darbības un darba apstākļu uzlabošanas instrumenti.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

4.11 der ewsa fordert gewerkschaften und arbeitgeber auf, behinderungsspezifische klauseln in ihren kollektivverhandlungen zu berücksichtigen, um integrative arbeitsmärkte und die umsetzung der strategie zu fördern.

라트비아어

4.11. eesk aicina arodbiedrības un darba devējus sarunās par darba koplīgumu slēgšanu iekļaut ar invaliditāti saistītas klauzulas, lai sekmētu iekļaujošus darba tirgus un eiropas stratēģijas invaliditātes jomā īstenošanu.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

einhaltung der grundlegenden arbeitsnormen und sicherstellung ihrer wirksamen durchsetzung (einschließlich der vereinigungsfreiheit und des rechts auf kollektivverhandlungen sowie der nichtdiskriminierung in beschäftigung und beruf).

라트비아어

ievērot darba tiesību pamatstandartus un nodrošināt to efektīvu īstenošanu (tostarp biedrošanās brīvību un tiesības uz kolektīvām sarunām, diskriminācijas aizliegumu nodarbinātības un profesionālās darbības jomā).

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

6.10 die ungleichbehandlung zwischen männern und frauen, die dazu führt, dass frauen an zwei­ter stelle stehen, muss über kollektivverhandlungen in den unternehmen und sektoren besei­tigt werden.

라트비아어

6.10 izmantojot kolektīvos līgumus uzņēmumos un nozarēs, jānovērš situācija, kad nepastāv darbinieku dzimumu līdzsvars, kā rezultātā sievietes atrodas neizdevīgākā stāvoklī.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,793,793,380 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인