전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
container-verladung:
Погрузка в контейнер:
마지막 업데이트: 2013-01-24
사용 빈도: 2
품질:
verladung und verpackung
Погрузка и упаковка
마지막 업데이트: 2013-09-30
사용 빈도: 1
품질:
a001 verladung und verpackung
a001 Погрузка и упаковка
마지막 업데이트: 2013-10-03
사용 빈도: 1
품질:
verpackung, verladung, transport
Упаковка, погрузка, транспортировка
마지막 업데이트: 2013-09-30
사용 빈도: 1
품질:
verpackung / verladung / transport
УПАКОВКА / ПОГРУЗКА / ТРАНСПОРТИРОВКА
마지막 업데이트: 2013-10-03
사용 빈도: 1
품질:
exklusiv verladung, verpackung, frachtversicherung sowie der gesetzlichen mehrwertsteuer.
Без учета погрузки, упаковки, страхование фрахта и НДС.
마지막 업데이트: 2012-08-09
사용 빈도: 1
품질:
exkl. verladung und verpackung, fracht, versicherung, sowie der gesetzlichen mehrwertsteuer
Без учета погрузки и упаковки, страхование фрахта и НДС.
마지막 업데이트: 2013-11-20
사용 빈도: 1
품질:
er ist auch für die betriebssichere und beförderungssichere verladung der güter auf dem fahrzeug verantwortlich.
Он также отвечает за надежное и безопасное размещение грузов на автомобиле.
마지막 업데이트: 2012-09-24
사용 빈도: 1
품질:
transport oder verladung erfolgt mittels gabelstapler oder kran (tragfähigkeit 10000 kg).
Транспортировка или погрузка должна производиться с помощью автопогрузчика или грузоподъемного крана (грузоподъемность 10 000 кг.).
마지막 업데이트: 2013-06-24
사용 빈도: 1
품질:
die außenspiegel werden für die verladung herangeklappt (achtung bei elektr. mechanismen).
Наружные зеркала заднего вида складываются для погрузки (будьте внимательны с электрическими механизмами).
마지막 업데이트: 2013-08-15
사용 빈도: 1
품질:
das sichern der fahrzeuge erfolgt vor der verladung in den container mittels laschen durch alle vier felgen.
Крепление транспортных средств происходит перед погрузкой в контейнер посредством соединительных накладок через все 4 обода.
마지막 업데이트: 2013-08-15
사용 빈도: 1
품질:
bei der demontage und verladung ist personal der fa. arinstein vor ort, um sicherzustellen, dass die ladung ordnungsgemäß gesichert wurde.
При демонтаже и погрузке персонал фирмы arinstein присутствует на месте, чтобы гарантировать, чтобы погрузка была обеспечена по правилам.
마지막 업데이트: 2012-08-09
사용 빈도: 2
품질:
die preise gelten ab werk, einschließlich verladung im werk, ausschließlich verpackung, transportkosten und aufstellung und zzgl. der gesetzlichen umsatzsteuer.
Цены понимаются на условиях франко-склад (exw), включая стоимость погрузки на территории склада, без учёта стоимости упаковки, транспортировки и установки, а также налога на добавленную стоимость.
마지막 업데이트: 2013-06-05
사용 빈도: 1
품질:
der gesamtpreis (betrag) jeder partie der zu lieferenden ware, der in den rechnungen angegeben ist, enthält den wert der ware, verpackung, kennzeichnung, verladung, transport, versicherung, zoll genehmigungsprozeduren für ausfuhren im land des verkÄufers, gemäß den bestimmungen der incoterms 2010.
Общая цена (сумма) каждой партии поставляемого Товара, указанная в счетах-фактурах включает в себя стоимость Товара, упаковку, маркировку, погрузку, перевозку, страхование, таможенное оформление процедуры экспорта в стране ПРОДАВЦА в соответствии с правилами ИНКОТЕРМС-2010.
마지막 업데이트: 2012-11-12
사용 빈도: 1
품질: