검색어: luxusausgaben (독일어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Spanish

정보

German

luxusausgaben

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

스페인어

정보

독일어

luxusausgaben (pl.)

스페인어

gastos suntuarios

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

luxusausgaben, ausgaben für vergnügungen und repräsentationsaufwendungen.

스페인어

lujo, recreo y representación.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

독일어

luxusausgaben, ausgaben für vergnügungen und repräsentationsaufwendungen;

스페인어

gastos de lujo, recreo o representación;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

9 luxusausgaben, ausgaben für vergnügungen und repräsentationsaufwendungen;

스페인어

9 gastos suntuarios, de ocio y de representación;

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

sie sollten nicht wie luxusausgaben behandelt werden, die per definitionem keinen nennenswerten geschäftlichen nutzen darstellen.

스페인어

no debe tratarse igual que el gasto suntuario, que por definición no reporta ningún beneficio apreciable a la empresa.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

der ausschuß stimmt der kommission darin zu, daß luxusausgaben unabhängig von der für sie gewählten definition auch künftig vom vorsteuerabzug ausgeschlossen sein sollten.

스페인어

el comité comparte el punto de vista de la comisión de que cualquiera que sea la definición de los gastos suntuarios deberán seguir sin poder deducirse.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

bei diesen ausgaben handelt es sich typischerweise um ausgaben für personen­kraftfahrzeuge, unterkunft und verpflegung, luxusausgaben, vergnügungs- und repräsentations­aufwendungen.

스페인어

en general, suele tratarse de gastos relativos a los automóviles de turismo, gastos de alojamiento, alimentos y bebidas, y gastos suntuarios, de recreo o representación.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

auf jeden fall werden diejenigen ausgaben vom vorsteuerabzugsrecht ausgeschlossen, die keinen streng geschäftlichen charakter haben, wie luxusausgaben, ausgaben für vergnügungen und repräsentationsaufwendungen.

스페인어

del derecho de deducción se excluirán en todo caso los gastos que no tengan un carácter estrictamente profesional, tales como los de lujo, recreo o representación.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

die kommission schlug seinerzeit eine angleichung der vorschriften in bezug auf ausgaben für personenwagen, beherbergung, speisen und getränke sowie luxusausgaben, ausgaben für vergnügungen und repräsentationsaufwendungen vor.

스페인어

la comisión propuso una aproximación de las disposiciones referentes a los gastos de vehículos de pasajeros, alojamiento, alimentos y bebidas, lujo, recreo y representación.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

zum andern schlägt die kommission einen pauschalen vorsteuerabzug in höhe von 50% der ausgaben für unter kunft und verpflegung sowie eine völlige ausnahme von luxusausgaben, ausgaben für vergnügungen und repräsentationsaufwendungen vom vorsteuerabzugsrecht vor.

스페인어

por otra parte, la comisión propone fijar un porcentaje máximo de deducción del 50% del iva que grava los gastos de alojamiento, de productos alimenticios y de bebidas, y una exclusión total de los gastos de lujo, de recreo y de re­presentación.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

er ist allerdings der ansicht, daß viel spielraum für auslegungsunterschiede zwischen den mitgliedstaaten in bezug auf die definition von "luxusausgaben" bestehen bleiben wird, da es sich hier weitgehend um ein subjektives urteil handelt.

스페인어

no obstante, cree que los estados miembros seguirán disfrutando de un considerable margen de interpretación que dará cabida a sus diferencias con respecto a este tipo de gastos, por tratarse de una opinión en gran medida subjetiva.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

6 können die mitgliedstaaten, solange der rat nicht festlegt, welche ausgaben nicht abziehbar sind, alle ausschlüsse beibehalten, die in ihren zum zeitpunkt des inkrafttretens der richtlinie bestehenden innerstaatlichen rechtsvorschriften vorgesehen sind (während auf jeden fall diejenigen ausgaben vom vorsteuerabzugsrecht ausgeschlossen werden, die keinen streng geschäftlichen charakter haben, wie luxusausgaben, ausgaben für vergnügungen und repräsentationsaufwendungen).

스페인어

el apartado 6 dispone que, aunque del derecho de deducción del iva se excluyen en todo caso los gastos que no tengan un carácter estrictamente profesional, tales como los de lujo, recreo o representación, los estados miembros podrán, hasta que el consejo determine qué gastos no conllevarán el derecho a la deducción, mantener todas las exclusiones previstas por su legislación nacional en el momento de la entrada en vigor de la directiva.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,793,524,470 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인